by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899)
Ik wensche u een jaar
Language: Dutch (Nederlands)
Ik wensche u een jaar, dat zachte als zijde is; ik wensche u een jaar, dat blank en blijde is; ik wensche u een jaar dat ver van krank is, een deugdelijk jaar, zoo breed als 't lang is; ik wensche u een jaar, dat, als 't voorbij is, een zalig jaar voor u en mij is; ik wensche u een jaar, zoo Gods gebod is, dat in en dat uit geheel voor God is.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesSpelling changes used by Belmans: wensche -> wense ; zachte -> zacht; zoo -> zo
Spelling change used by Bordewijk: zachte -> zacht
Spelling change used by Van Vaerenberg: wensche -> wens
Text Authorship:
- by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), "Een deugdelijk jaar" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Raf Belmans , "Zalig Nieuwjaar!" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Johanna Bordewijk-Roepman (1892 - 1971), "Ik wensche U...", 1944 [ voice, violin, viola, cello, and contrabass ] [sung text checked 1 time]
- by Johanna Bordewijk-Roepman (1892 - 1971), "Ik wensche U" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Stan Van Vaerenberg , "Ik wens u een jaar" [ voice, unaccompanied ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2012-08-19
Line count: 16
Word count: 75