by Jakob Nikolaus Craigher de Jachelutta (1797 - 1855)
Die junge Nonne
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: German (Deutsch)
Wie braust durch die Wipfel der heulende Sturm!
Es klirren die Balken - es zittert das Haus!
Es rollet der Donner - es leuchtet der Blitz! -
Und finster die Nacht, wie das Grab! - - -
Immerhin, immerhin!
So tobt' es noch jüngst auch in mir!
Es brauste das Leben, wie jetzo der Sturm!
Es bebten die Glieder, wie jetzo das Haus!
Es flammte die Liebe, wie jetzo der Blitz! -
Und finster die Brust, wie das Grab! -
Nun tobe du wilder, gewaltiger Sturm!
Im Herzen ist Friede, im Herzen ist Ruh! -
Des Bräutigams harret die liebende Braut,
Gereinigt in prüfender Glut -
Der ewigen Liebe getraut. -
Ich harre, mein Heiland, mit sehnendem Blick;
Komm, himmlischer Bräutigam! hole die Braut!
Erlöse die Seele von irdischer Haft! -
Horch! friedlich ertönet das Glöcklein am Thurm;
Es lockt mich das süße Getön
Allmächtig zu ewigen Höhn -
»Alleluja!«
View text with all available footnotes
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]
Confirmed with Poetische Betrachtungen in freyen Stunden von Nicolaus. Mit einer Vorrede und einem einleitenden Gedichte begleitet von Friedrich von Schlegel. Wien. Gedruckt und im Verlage bey Carl Gerold. 1828, page 58.
Note: Schubert received Craigher's poem in handwritten form. Craigher issued it later in the book mentioned above.
Text Authorship:
- by Jakob Nikolaus Craigher de Jachelutta (1797 - 1855), "Die junge Nonne", first published 1828 [author's text checked 2 times against a primary source]
Go to the general view
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 22
Word count: 140