by Richard von Schaukal (1874 - 1942)
Baronin Colombine ist so zierlich und...
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Baronin Colombine ist so zierlich und zart. Ich zupfe die Mandoline -- leider noch keinen Bart. Baronin Colombine, nimm Dich in Acht: Auf meiner Mandoline sind Funken erwacht. Baronin Colombine, lach' nicht so laut, Meiner zitternden Mandoline vor Deinem Lachen graut. Baronin Colombine, du nahmst mir meine Ruh'. Ins Wasser die Mandoline -- und mich dazu!
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with Richard von Schaukal, Verse (1892-1896), Brünn: Druck und Verlag von Rudolf M. Rohrer, 1896, page 74.
Notes provided by Laura Prichard: Columbine [Italian Colombina] is an adroit servant girl character who originated about 1530 in Italian commedia dell’arte (but was rarely masked); her Italian name means “Little Dove.” In French theater, the character became a saucy lady’s maid who scorned the advances of Harlequin and Pierrot.
Text Authorship:
- by Richard von Schaukal (1874 - 1942), "Zueignung. An die Baronin Colombine", appears in Verse (1892-1896), in Pierrot. Ein Mysterium (Winter 1893) [author's text checked 1 time against a primary source]
Go to the general view
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-06-12
Line count: 8
Word count: 56