by Robert Burns (1759 - 1796)
By Allan stream I chanc'd to rove
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: Scottish (Scots)
Our translations: FRE
By Allan stream I chanc'd to rove, While Phoebus sunk beyond Benledi; The winds were whispering through the grove, The yellow corn was waving ready ; I listen'd to a lover's sang, An' thought on youthful pleasures many, And ay the wild wood echoes rang : "O, my love Annie 's very bonie !" O happy be the woodbine bower, Nae nightly bogle make it eerie ! Nor ever sorrow stain the hour, The place and time I met my dearie! Her head upon my throbbing breast, She, sinking, said, "I'm thine for ever!" While many a kiss the seal imprest, The sacred vow we ne'er should sever! The haunt o' Spring's the primrose brae. The Simmer joy's the flocks to follow. How cheery thro' her short'ning day Is Autumn in her weeds o' yellow ! But can they melt the glowing heart, Or chain the soul in speechless pleasure, Or through each nerve the rapture dart, Like meeting her, our bosom's treasure ?
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with The Complete Poetical Works of Robert Burns, Cambridge edition, Boston and New York, Houghton Mifflin Company, 1897, page 278.
Glossary
Bogle = hobgoblin
Brae = hillside
Text Authorship:
- by Robert Burns (1759 - 1796), "By Allan Stream" [author's text checked 1 time against a primary source]
Go to the general view
Research team for this page: Ferdinando Albeggiani , Pierre Mathé [Guest Editor]
This text was added to the website: 2009-08-12
Line count: 24
Word count: 166