by Robert Burns (1759 - 1796)
Where Cart rins rowing to the sea
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: Scottish (Scots)
Our translations: FRE
Where Cart rins rowing to the sea, By mony a flow'r and spreading tree, There lives a lad, the lad for me, He is a gallant weaver. Oh I had wooers eight or nine, They gied me rings and ribbons fine; And I was fear'd my heart wou'd tine, And I gied it to the weaver. My daddie sign'd my tocher band, To gi'e the lad that has the land, But to my heart I'll add my hand, And gi'e it to the weaver. While birds rejoice in leafy bowers; While bees delight in opening flowers; While corn grows green in simmer showers, I love my gallant weaver.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with Robert Burns, The Poetical Works of Robert Burns, Humphrey Milford, Oxford University Press, 1919, page 421.
Glossary
Ayont = beyond
Rowing = rolling
Tine = be lost
Tocher band = marriage settlement, dowry
Text Authorship:
- by Robert Burns (1759 - 1796), "The Gallant Weaver" [author's text checked 1 time against a primary source]
Go to the general view
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Ferdinando Albeggiani , Pierre Mathé [Guest Editor]
This text was added to the website: 2009-09-02
Line count: 16
Word count: 117