Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Ich hatte eine Nachtigall, Die sang so schön, die sang so schön; Sie ist davon geflogen, Weit über Thal und Höh'n. Ich hatt' ein junges Röselein, So frisch und klar, so frisch und klar; Es ist mir weggestohlen, Derweil ich ferne war. Ich hatte einen lieben Schatz, Mein Glück, mein Glanz, mein Glück, mein Glanz; Sie ist davon gezogen, Trug einen Myrthenkranz.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with Carl Lemcke, Lieder und Gedichte, Hamburg: Hoffmann und Campe, 1861, page 201.
Text Authorship:
- by Karl von Lemcke (1831 - 1913), "Verlust", appears in Lieder und Gedichte, in 6. Vermischte Gedichte [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Verlust", op. 336 (Acht vierstimmige Männergesänge), Heft 2 no. 5, published 1868 [ four-part men's chorus a cappella ], Mainz, Schott [sung text not yet checked]
- by Pauline von Decker (1811 - 1882), "Volkslied", op. 16 (Drei Lieder) no. 1, published 1875 [ voice and piano ], Leipzig, Breitkopf & Härtel [sung text checked 1 time]
- by Robert Gund (1865 - 1927), "Ich hatte eine Nachtigall", published 1899 [ voice and piano ], from Erstes Liederheft. 3 Lieder für 1 hohe -- für 1 tiefe Singstimme mit Pianofortebegleitung, no. 2, Wien, Berté & Co. [sung text not yet checked]
- by Hans Harthan (1855 - 1936), "Verlust", op. 42 (Drei Lieder für 1 mittlere Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 1, published 1894 [ medium voice and piano ], Leipzig, Klemm [sung text not yet checked]
- by Robert von Hornstein (1833 - 1890), "Verlust", op. 21 (12 Gedichte v. C. Lemke) no. 2, published 1865 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Henning Karl Adam von Koss (1855 - 1913), "Verlust", op. 7 (Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 2, published 1892 [ voice and piano ], Diedenhofen, Scharff [sung text not yet checked]
- by Joseph (Gabriel) Rheinberger (1839 - 1901), "Verlust", op. 63 no. 6 (1872) [ SATB chorus ], from Am Walchensee. Acht Lieder, no. 6 [sung text not yet checked]
- by Anton Grigoryevich Rubinstein (1829 - 1894), "Verlust", op. 72 (6 Lieder) no. 6 (1864), published 1864 [ voice and piano ], Leipzig, Senff [sung text checked 1 time]
- by Richard Senff (1858 - 1932), "Verlust", op. 8 (Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 4, published 1890 [ voice and piano ], Berlin, Wehde [sung text not yet checked]
- by Johann Baptist Zerlett (1859 - 1935), "Verlust", op. 154 (Drei Lieder für Männerchor) no. 1, published 1895 [ men's chorus a cappella ], Leipzig, O. Forberg [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Constance Bache) , "My loss"
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Sharon Krebs [Guest Editor] , Harry Joelson
This text was added to the website: 2008-01-02
Line count: 12
Word count: 62
I had a nightingale, It sang so beautifully, it sang so beautifully; It has flown away, Far across valley and heights. I had a young little rose, So fresh and clear, so fresh and clear; It was stolen from me, While I was far away. I had a beloved darling, My happiness, my splendour, my happiness, my splendour; She has gone away, She wore a myrtle wreath.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesTranslations of title(s):
"Ich hatte eine Nachtigall" = "I had a nightingale"
"Verlust" = "Loss"
"Volkslied" = "Folk song"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2023 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Karl von Lemcke (1831 - 1913), "Verlust", appears in Lieder und Gedichte, in 6. Vermischte Gedichte
This text was added to the website: 2023-09-21
Line count: 12
Word count: 67