by Ernst Josephson (1851 - 1906)
O, gräv mig en grav, dödgrävare snäll
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: Swedish (Svenska)
O, gräv mig en grav, dödgrävare snäll, jag längtar att komma till vila, jag ser inga stjärnor ute i kväll, där mörka skyarna ila. Jag hade ett hjärta, som gav och som gav. Nu har det ej mera att giva. Ack, snälla dödgrävare, gräv mig en grav; jag kan ej min ledsnad beskriva. Nu står där blott åter ett svidande sår -- där riva de alla och sarga; ack, snälla dödgrävare, red mig en bår, så lugna kanske sig de arga. Så kan jag måhända få fred i min grav; där växa små blommor ur mullen. Jag hade ett hjärta som gav och som gav. -- Ack, kasta ej stenar på kullen!
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesNote: this text employs modernized spelling.
Text Authorship:
- by Ernst Josephson (1851 - 1906), "Min grav", written 1887-8 [author's text checked 1 time against a primary source]
Go to the general view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-11-18
Line count: 16
Word count: 112