LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts by E. Josephson set in Art Songs and Choral Works

 § Author § 

Ernst Josephson (1851 - 1906)

Text Collections:

  • Svarta Rosor och Gula

Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

  • Ack, vad vår levnad är flyktig och snar (Ack, vad vår levnad är flyktig och snar) - E. Sjögren
  • Ack, vad vår levnad är flyktig och snar - E. Sjögren
  • Ack, vänskap ljufva blomma (from Svarta Rosor och Gula) ENG FIN FRE GER ITA - J. Sibelius (Ack, vänskap, ljufva blomma)
  • Älvan och kardinalen (När kardinal'n en vacker dag) - Y. Kilpinen ENG FIN FIN FRE
  • Älven och snigeln (Den breda älf genom skogens barm) (from Svarta Rosor och Gula) - J. Sibelius ENG FIN FRE GER
  • A wild flower by the wayside FIN FRE GER (The wild flower) -
  • Ballad () - T. Rangström [x]
  • Baron Magnus at his window FIN FRE GER (Baron Magnus) -
  • Baron Magnus (Baron Magnus at his window) FIN FRE GER
  • Beständighet (Låt vem som vill av sin flicka skryta) - Y. Kilpinen FIN
  • Black Roses (Tell me, why are you so sad today?) - F. Delius FIN FRE GER GER JPN
  • Blomman i solen stod vacker och röd (from Svarta Rosor och Gula - Annas Sagor) FIN - Y. Kilpinen, B. Linde
  • Blomman i solen stod (Blomman i solen stod vacker och röd) (from Svarta Rosor och Gula - Annas Sagor) - B. Linde FIN
  • Blomman (Blomman i solen stod vacker och röd) (from Svarta Rosor och Gula - Annas Sagor) - Y. Kilpinen FIN
  • Den breda älf genom skogens barm (from Svarta Rosor och Gula) ENG FIN FRE GER - J. Sibelius (Älven och snigeln)
  • Den breda elf genom skogens barm (from Svarta Rosor och Gula) ENG FIN FRE GER (Älven och snigeln) - J. Sibelius
  • Den som jag älskar, älskar jag ändå (Låt hvem som vill af sin flicka skryta) - A. Elfåker
  • Der kahle Baum (Ich stand im Walde, dicht belaubt, ein frischer, junger Baum) ENG FIN FRE
  • Der Neck (Schwarze Fichten und moos'ges Feldgestein) ENG FIN FRE
  • Der wilde Strom, durch Wald und Feld ENG FIN FRE (Die Muschel) -
  • Det faller i flockar, det faller i fler (from Svarta Rosor och Gula) FRE (Snödroppen) -
  • Det faller i flockar, det faller i fler (from Svarta Rosor och Gula) - K. Valentin (Snöklockan)
  • Det lät som basun och det rycker i dörr - E. Sjögren
  • Die Muschel (Der wilde Strom, durch Wald und Feld) ENG FIN FRE
  • Djup stod färgen på fura och på sten (from Svarta Rosor och Gula) ENG FIN FRE GER (Necken) - Y. Kilpinen, J. Sibelius
  • Djup stod färgen på fura på sten (from Svarta Rosor och Gula) ENG FIN FRE GER - Y. Kilpinen, J. Sibelius (Necken)
  • Dränkt i tjära kvarnhjulet går (Dränkt i tjära) (from Svarta Rosor och Gula - Annas Sagor) - B. Linde ENG FIN FRE
  • Dränkt i tjära (from Svarta Rosor och Gula - Annas Sagor) ENG FIN FRE - B. Linde, J. Sibelius
  • Drömmande svinet i solen syns stå (Drömmande svinet i solen syns stå) (from Svarta Rosor och Gula - Annas Sagor) - B. Linde
  • Drömmande svinet i solen syns stå (from Svarta Rosor och Gula - Annas Sagor) - B. Linde
  • Ein Blümlein stand am Wege (Ein Blümlein stand am Wege) ENG FIN FRE
  • Elfven och snigeln (Den breda älf genom skogens barm) (from Svarta Rosor och Gula) - J. Sibelius ENG FIN FRE GER
  • En blomma stod vid vägen (En blomma stod vid vägen) (from Svarta Rosor och Gula - Annas Sagor) - J. Sibelius ENG FIN FRE GER
  • En blomma stod vid vägen (from Svarta Rosor och Gula - Annas Sagor) ENG FIN FRE GER - J. Sibelius
  • En fågel genom natten far FIN GER - Y. Kilpinen
  • Fågelungarna flögo ur bo (Fågelungarna flögo ur bo) (from Svarta Rosor och Gula - Annas Sagor) - B. Linde FIN
  • Fågelungarna flögo ur bo (from Svarta Rosor och Gula - Annas Sagor) FIN - Y. Kilpinen, B. Linde
  • Fågelungarna (Fågelungarna flögo ur bo) (from Svarta Rosor och Gula - Annas Sagor) - Y. Kilpinen FIN
  • Friendship (O Friendship truest lover) FIN FRE GER ITA
  • Generationer (Det lät som basun och det rycker i dörr) - E. Sjögren
  • Hell strahlt die Sonne die Wolken, die schimmern ENG FIN FRE (Mai) -
  • Hertig Magnus från sitt fönster (from Svarta Rosor och Gula) ENG FIN FRE GER - J. Sibelius (Hertig Magnus)
  • Hertig Magnus (Hertig Magnus från sitt fönster) (from Svarta Rosor och Gula) - J. Sibelius ENG FIN FRE GER
  • Herzog Magnus stand am Fenster ENG FIN FRE (Herzog Magnus) -
  • Herzog Magnus (Herzog Magnus stand am Fenster) ENG FIN FRE
  • Ich bin ein Baum, der viel versprach, zur Ernte auch bereit ENG FIN FRE - T. Rangström
  • Ich bin ein Baum, der viel versprach ENG FIN FRE
  • Ich bin ein Baum (Ich bin ein Baum, der viel versprach, zur Ernte auch bereit) - T. Rangström ENG FIN FRE
  • Ich stand im Walde, dicht belaubt, ein frischer, junger Baum ENG FIN FRE (Der kahle Baum) -
  • Ich stand im Walde, dicht belaubt ENG FIN FRE (Der kahle Baum) -
  • Ich weine blutige Thränen FIN FRE - T. Rangström
  • Ich (Ich weine blutige Thränen) - T. Rangström FIN FRE
  • I Midnattsstund (Nu slumrar allt och hvilar, och intet lugnet stör) - K. Valentin [x]
  • I was a tree of promise fair and growing to my prime FIN FRE GER GER (The tree) -
  • I was a tree of promise fair FIN FRE GER GER (The tree) -
  • Jag är ett träd, som lofvat godt och säkert hållit vid (from Svarta Rosor och Gula) ENG FIN FRE GER GER - T. Rangström, J. Sibelius (Jag är ett träd)
  • Jag är ett träd som lovat godt (from Svarta Rosor och Gula) ENG FIN FRE GER GER (Jag är ett träd) - T. Rangström, J. Sibelius
  • Jag är ett träd (Jag är ett träd, som lofvat godt och säkert hållit vid) (from Svarta Rosor och Gula) - T. Rangström, J. Sibelius ENG FIN FRE GER GER
  • Jag gråter blodiga tårar (from Svarta Rosor och Gula) FIN FRE GER - Y. Kilpinen, T. Rangström (Jag)
  • Jag sade ej ett ord till dig FIN - Y. Kilpinen
  • Jag ser vad du tänker vid stranden FIN - Y. Kilpinen
  • Jag (Jag gråter blodiga tårar) (from Svarta Rosor och Gula) - Y. Kilpinen, T. Rangström FIN FRE GER
  • Japansk akvarell (En fågel genom natten far) - Y. Kilpinen FIN GER
  • Jubal såg en svana fly (from Svarta Rosor och Gula) FIN FRE - T. Rangström, J. Sibelius (Jubal)
  • Jubal (Jubal såg en svana fly) (from Svarta Rosor och Gula) - T. Rangström, J. Sibelius FIN FRE
  • Kärlek (Jag sade ej ett ord till dig) - Y. Kilpinen FIN
  • Kom Françoise, och sätt dig här (Kom, Françoise, och sätt dig här) (from Svarta Rosor och Gula - Annas Sagor) - B. Linde
  • Kom, Françoise, och sätt dig här (from Svarta Rosor och Gula - Annas Sagor) - B. Linde
  • Kommen, svallande vågor, till stranden! FIN - Y. Kilpinen
  • Kvarnhjulet (Dränkt i tjära) (from Svarta Rosor och Gula - Annas Sagor) - J. Sibelius ENG FIN FRE
  • Låt hvem som vill af sin flicka skryta - A. Elfåker
  • Låt vem som vill av sin flicka skryta FIN - Y. Kilpinen
  • Liten gosse smyckades nyss (Liten gosse) (from Svarta Rosor och Gula - Annas Sagor) - B. Linde FIN
  • Liten gosse (Liten gosse) (from Svarta Rosor och Gula - Annas Sagor) - Y. Kilpinen FIN
  • Liten gosse (from Svarta Rosor och Gula - Annas Sagor) FIN - Y. Kilpinen, B. Linde
  • Luften är solig och skyarna tindra (from Svarta Rosor och Gula) ENG FIN FRE GER (Maj) - J. Sibelius
  • Luften är solig och skyarne tindra (from Svarta Rosor och Gula) ENG FIN FRE GER - J. Sibelius (Maj)
  • Mai (Hell strahlt die Sonne die Wolken, die schimmern) ENG FIN FRE
  • Maj (Luften är solig och skyarne tindra) (from Svarta Rosor och Gula) - J. Sibelius ENG FIN FRE GER
  • Mamma, till hvem skrifver du? (from Svarta Rosor och Gula - Annas Sagor) - B. Linde
  • Mamma, till vem skriver du (Mamma, till hvem skrifver du?) (from Svarta Rosor och Gula - Annas Sagor) - B. Linde
  • May (Springtime and sunshine and clouds that are flying) FIN FRE GER
  • Med strömmen (Stupande strand, al och ek) - Y. Kilpinen FIN
  • Mein Grab (Oh; grab' mir mein Grab, Todtengräber, zur Stund') - T. Rangström FIN FRE
  • Min grav (O, gräv mig en grav, dödgrävare snäll) - Y. Kilpinen, T. Rangström FIN FRE GER
  • Näcken (Djup stod färgen på fura på sten) (from Svarta Rosor och Gula) - Y. Kilpinen, J. Sibelius ENG FIN FRE GER
  • När kardinal'n en vacker dag ENG FIN FIN FRE - Y. Kilpinen
  • Necken (Djup stod färgen på fura på sten) (from Svarta Rosor och Gula) ENG FIN FRE GER
  • Nu slumrar allt och hvilar, och intet lugnet stör - K. Valentin [x]
  • Nu stiger solen på himlens blå (Nu stiger solen på himlens blå) (from Svarta Rosor och Gula - Annas Sagor) - B. Linde
  • Nu stiger solen på himlens blå (from Svarta Rosor och Gula - Annas Sagor) - B. Linde
  • Och månen kysste rosen (Och månen kysste rosen) (from Svarta Rosor och Gula - Annas Sagor) - B. Linde
  • Och månen kysste rosen (from Svarta Rosor och Gula - Annas Sagor) - B. Linde
  • O Friendship truest lover FIN FRE GER ITA (Friendship) -
  • O, gräf mig en graf, dödgräfvare snäll FIN FRE GER (Min grav) - Y. Kilpinen, T. Rangström, E. Sjögren
  • O, gräv mig en grav, dödgrävare snäll FIN FRE GER - Y. Kilpinen, T. Rangström, E. Sjögren (Min grav)
  • O, gräv mig en grav (O, gräv mig en grav, dödgrävare snäll) - E. Sjögren FIN FRE GER
  • Oh; grab' mir mein Grab, Todtengräber, zur Stund' FIN FRE - T. Rangström
  • O holde Freundschaft, zarte Blüte ohne Fehle ENG FIN FRE ITA
  • Säg hvarför är du så ledsen i dag (from Svarta Rosor och Gula) ENG ENG FIN FRE GER JPN - J. Sibelius (Svarta rosor)
  • Säg, hvarför gifva vi de kval (from Svarta Rosor och Gula) FIN FRE GER - Y. Kilpinen, T. Rangström (Svanesång)
  • Säg kan du nämna mig tjufvens namn (from Svarta Rosor och Gula - Annas Sagor) - B. Linde
  • Säg, kan du nämna mig tjuvens namn (Säg kan du nämna mig tjufvens namn) (from Svarta Rosor och Gula - Annas Sagor) - B. Linde
  • Säg mig, hvad du steker där (from Svarta Rosor och Gula - Annas Sagor) - B. Linde
  • Säg mig, vad du steker där (Säg mig, hvad du steker där) (from Svarta Rosor och Gula - Annas Sagor) - B. Linde
  • Säg, varför giva vi de kval (from Svarta Rosor och Gula) FIN FRE GER (Svanesång) - Y. Kilpinen, T. Rangström
  • Sag, warum bist du so traurig heut? ENG ENG FIN FRE JPN - F. Delius
  • Sag, warum bist du so trübselig heut? ENG ENG FIN FRE JPN - J. Sibelius
  • Schwanengesang (Warum denn bringen wir der Welt) - T. Rangström FIN FRE
  • Schwarze Fichten und moos'ges Feldgestein ENG FIN FRE (Der Neck) -
  • Schwarze Rosen (Sag, warum bist du so traurig heut?) - F. Delius ENG ENG FIN FRE JPN
  • Schwarze Rosen (Sag, warum bist du so trübselig heut?) - J. Sibelius ENG ENG FIN FRE JPN
  • Shadows falling on fir tree and on stone FIN FRE GER (The elfking) -
  • Små flickorna i gräset de plocka (Små flickorna i gräset) (from Svarta Rosor och Gula - Annas Sagor) - B. Linde
  • Små flickorna i gräset (from Svarta Rosor och Gula - Annas Sagor) - B. Linde
  • Snödroppen (Det faller i flockar, det faller i fler) (from Svarta Rosor och Gula) FRE
  • Snöklockan (Det faller i flockar, det faller i fler) (from Svarta Rosor och Gula) - K. Valentin
  • Springtime and sunshine and clouds that are flying FIN FRE GER (May) -
  • Stupande strand, al och ek FIN - Y. Kilpinen
  • Susa, susa, björk och lind FIN - Y. Kilpinen
  • Svanesång (Säg, hvarför gifva vi de kval) (from Svarta Rosor och Gula) - Y. Kilpinen, T. Rangström FIN FRE GER
  • Svarta rosor (Säg hvarför är du så ledsen i dag) (from Svarta Rosor och Gula) - J. Sibelius ENG ENG FIN FRE GER JPN
  • Tell me, why are you so sad today? FIN FRE GER GER JPN - F. Delius
  • The elfking (Shadows falling on fir tree and on stone) FIN FRE GER
  • The river wide through the forest's deeps FIN FRE GER (The snail) -
  • The snail (The river wide through the forest's deeps) FIN FRE GER
  • The tree (I was a tree of promise fair and growing to my prime) FIN FRE GER GER
  • The wild flower (A wild flower by the wayside) FIN FRE GER
  • Till havet (Kommen, svallande vågor, till stranden!) - Y. Kilpinen FIN
  • Vaggvisa (Susa, susa, björk och lind) - Y. Kilpinen FIN
  • Vänskapens blomma (Ack, vänskap ljufva blomma) (from Svarta Rosor och Gula) - J. Sibelius ENG FIN FRE GER ITA
  • Vid stranden (Jag ser vad du tänker vid stranden) - Y. Kilpinen FIN
  • Warum denn bringen wir der Welt FIN FRE - T. Rangström

Last update: 2025-06-16 00:43:36

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris