by Gil Vicente (c1470 - c1536)
Translation by Emanuel Geibel (1815 - 1884)
Muy graciosa es la doncella
Language: Spanish (Español)
Muy graciosa es la doncella, ¡cómo es bella y hermosa! Digas tú, el marinero que en las naves vivías si la nave o la vela o la estrella es tan bella. Digas tú, el caballero que las armas vestías si el caballo o las armas o la guerra es tan bella. Digas tú, el pastorcico que el ganadico guardas, si el ganado o los valles o la sierra es tan bella.
J. Rodrigo sets stanzas 1, 3, 2, 4, 1
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesText Authorship:
- by Gil Vicente (c1470 - c1536), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Go to the general view
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Claus-Christian Schuster [Guest Editor] , Alfredo García
This text was added to the website: 2004-10-14
Line count: 14
Word count: 74
O wie lieblich ist das Mädchen
Language: German (Deutsch)  after the Spanish (Español)
O wie lieblich ist das Mädchen, Wie so schön und voll von Anmuth! Sag mir an, du wackrer Seemann, Der du lebst auf deinem Schiffe, Ob das Schiff und seine Segel, Ob die Sterne wohl so schön sind? Sag mir an, du stolzer Ritter, Der du gehst im blanken Harnisch, Ob das Roß und ob die Rüstung, Ob die Schlachten wohl so schön sind? Sag mir an, du Hirtenknabe, Der du deine Herde weidest, Ob die Lämmer, ob die Matten, Ob die Berge wohl so schön sind?
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with Spanisches Liederbuch von Emanuel Geibel und Paul Heyse, Berlin: Verlag von Wilhelm Hertz (Bessersche Buchhandlung), 1852, page 34
Text Authorship:
- by Emanuel Geibel (1815 - 1884), no title, appears in Spanisches Liederbuch, in 2. Weltliche Lieder, no. 7 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Spanish (Español) by Gil Vicente (c1470 - c1536), no title
Go to the general view
Researcher for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 88