by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874)
Veilchen sah ich halbbeschneit
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: German (Deutsch)
Our translations: FRE
Veilchen sah ich halbbeschneit Zwischen Gras und Mose. Veilchen, thust mir wahrlich leid, Denk' ich an die Frühlingszeit Und an manche Rose. Veilchen aber sang mir zu : Hoffe du, hoffe du! Veilchen im tiefen Thal Findet der Sonnenstrahl.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with Buch der Liebe von Hoffmann von Fallersleben, Breslau, bei Georg Philipp Aderholz, 1836, page 77.
1 Mikuli: "halb verschneit"; further changes may exist not shown above.
Text Authorship:
- by August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798 - 1874), no title, appears in Buch der Liebe, no. 127, Breslau, bei Georg Philipp Aderholz, first published 1836 [author's text checked 1 time against a primary source]
Go to the general view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-08-03
Line count: 9
Word count: 39