Veilchen sah ich halbbeschneit
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): FRE
Veilchen sah ich [halbbeschneit]1
Zwischen Gras und Mose.
Veilchen, thust mir wahrlich leid,
Denk' ich an die Frühlingszeit
Und an manche Rose.
Veilchen aber sang mir zu :
Hoffe du, hoffe du!
Veilchen im tiefen Thal
Findet der Sonnenstrahl.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Buch der Liebe von Hoffmann von Fallersleben, Breslau, bei Georg Philipp Aderholz, 1836, page 77.

1 Mikuli: "halb verschneit"; further changes may exist not shown above.


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2011-08-03
Line count: 9
Word count: 39