by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Ein Reiter durch das Bergtal zieht
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: German (Deutsch)
Our translations: FRE
Ein Reiter durch das Bergtal zieht, Im traurig stillen Trab: "Ach! zieh ich jetzt wohl in Liebchens Arm, Oder zieh ich ins dunkle Grab?" Die Bergstimm Antwort gab: "Ins dunkle Grab!" Und weiter reitet der Reitersmann, Und seufzet schwer dazu: "So zieh ich denn hin ins Grab so früh — Wohlan, im Grab ist Ruh!" Die Stimme sprach dazu: "Im Grab ist Ruh!" Dem Reitersmann eine Träne rollt Von der Wange kummervoll: "Und ist nur im Grab die Ruhe für mich — So ist mir im Grabe wohl." Die Stimme erwidert hohl: "Im Grabe wohl!"
Available sung texts: ← What is this?
• J. Grill • F. Lachner • N. Medtner • B. Randhartinger • M. ZengerAbout the headline (FAQ)
View text with all available footnotesText Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), "Die Bergstimme", appears in Buch der Lieder, in Junge Leiden, in Romanzen, no. 2 [author's text checked 1 time against a primary source]
Go to the general view
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 100