by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122)
Translation by Edward Fitzgerald (1809 - 1883)
None answer'd this; but after Silence...
Language: English  after the Persian (Farsi)
None answer'd this; but after Silence spake A Vessel of a more ungainly Make: "They sneer at me for leaning all awry; "What! did the Hand then of the Potter shake!"
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesText Authorship:
- by Edward Fitzgerald (1809 - 1883), no title, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, First Edition, no. 63, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Second Edition, no. 93, first published 1859 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hakim Omar Khayyám (c1048 - c1122) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Don Murray (b. 1925), "None answer'd this; but after Silence spake" [ baritone and piano ], from Songs from the Rubáiyát of Omar Khayyám, no. 10, uses the text to the first edition [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Edward Fitzgerald (1809 - 1883) , no title, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Third Edition, no. 86, appears in The Rubáiyát of Omar Khayyám, Fourth Edition, no. 86, first published 1872 ; composed by Granville Ransome Bantock, Sir.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-06-22
Line count: 4
Word count: 31