Translation by Bernhardine Schulze-Smidt (1846 - 1920)
Das harte Wort, das deine Lippe
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: German (Deutsch)  after the Turkish (Türkçe)
Our translations: ENG
Das harte Wort, das deine Lippe Dem Todten redet sonder Gnade, Zum spitzen Stein wird's, zur Klippe, Auf deinem Paradiesespfade. Das Liebeswort, das fromm dein Glaube Dem Todten redet, der geschieden, Es grünt, als Zweig der Schattenlaube, Für dich im Paradiesesfrieden.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with: Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé, Dem Neutürkischen nachgedichtet von Bernhardine Schulze-Smidt, Leipzig: Verlag von Schmidt & Günther, 1893, page 141.
Text Authorship:
- by Bernhardine Schulze-Smidt (1846 - 1920), no title, appears in Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé, in Weisheit (Akillilik), in Sprüche (Kawleri), no. 14 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Turkish (Türkçe) by Assim-Agha Gül-Hanandé [text unavailable]
Go to the general view
Researcher for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor]
This text was added to the website: 2020-07-01
Line count: 8
Word count: 42