Texts by A. Gül-Hanandé set in Art Songs and Choral Works
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- Allah ist gross! (from Türkische Liebeslieder mit Texten des Assim-Agha Gül-Hanandé) ENG - J. Rheinberger (Der Morgenruf (Sabahi))
- Am Brunnenhause (Schadrowanda) (Auf des Brunnens Säule sass die Taube) (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Lieder des Ufers (Kenar-scharkileri)) - H. Schmid ENG
- Assim spricht (Ihr Blumen alle habt geplaudert) (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Stimmen des Gartens (Bagtsche-sedalari)) ENG
- Auf des Brunnens Säule sass die Taube (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Lieder des Ufers (Kenar-scharkileri)) ENG - H. Schmid (Am Brunnenhause (Schadrowanda))
- Bagdsche-Sedalari () GER [x]
- Das Fenstergitter (Pendschere kafesi) (Vöglein schlägt mit seidnen Schwingen) (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Lieder des Ufers (Kenar-scharkileri)) - H. Schmid ENG
- Das harte Wort, das deine Lippe (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Weisheit (Akillilik) - Sprüche (Kawleri)) ENG - H. Schmid
- Das harte Wort (Das harte Wort, das deine Lippe) (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Weisheit (Akillilik) - Sprüche (Kawleri)) - H. Schmid ENG
- Der Funke (Du bist der Funke, der die Gluth entfacht) (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Lieder des Ufers (Kenar-scharkileri)) - P. von Erdmannsdörfer-Fichtner ENG
- Der Morgenruf (Sabahi) (Allah ist gross!) (from Türkische Liebeslieder mit Texten des Assim-Agha Gül-Hanandé) ENG
- Der Morgenruf (Allah ist gross!) (from Türkische Liebeslieder mit Texten des Assim-Agha Gül-Hanandé) - J. Rheinberger ENG
- Der Ruderer (Kaïkdji) (Lüfte einmal nur den Schleier) (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Lieder des Ufers (Kenar-scharkileri)) ENG
- Der Ruderer (Lüfte einmal nur den Schleier) (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Lieder des Ufers (Kenar-scharkileri)) - P. von Erdmannsdörfer-Fichtner, J. Rheinberger ENG
- Dich nicht sehen sollt' ich (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Stimmen des Gartens (Bagtsche-sedalari)) ENG - J. Rheinberger (Leuchtkäfer (Jildiz-kurdu))
- Die Schreibfeder (Kalem) (Hebe, Täubchen, deine grauen Flügel) (from Türkische Liebeslieder mit Texten des Assim-Agha Gül-Hanandé) - H. Schmid ENG
- Die Schreibfeder (Hebe, Täubchen, deine grauen Flügel) (from Türkische Liebeslieder mit Texten des Assim-Agha Gül-Hanandé) - P. von Erdmannsdörfer-Fichtner ENG
- Dubara () GER [x]
- Du bist der Funke, der die Glut entfacht (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Lieder des Ufers (Kenar-scharkileri)) ENG
- Du bist der Funke, der die Gluth entfacht (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Lieder des Ufers (Kenar-scharkileri)) ENG - P. von Erdmannsdörfer-Fichtner, H. Schmid
- Du willst mich ketten an deinen Finger (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Stimmen des Gartens (Bagtsche-sedalari)) ENG (Kettenfinger (Parmak zindjiri)) - P. von Erdmannsdörfer-Fichtner
- Du willst mich ketten (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Stimmen des Gartens (Bagtsche-sedalari)) ENG - P. von Erdmannsdörfer-Fichtner (Kettenfinger (Parmak zindjiri))
- Fasten (Feigen) (from Türkische Liebeslieder mit Texten des Assim-Agha Gül-Hanandé) - J. Rheinberger ENG
- Feigen/ bot mir Erminé von grünen Zweigen (from Türkische Liebeslieder mit Texten des Assim-Agha Gül-Hanandé) ENG (Fasten) - J. Rheinberger
- Feigen (from Türkische Liebeslieder mit Texten des Assim-Agha Gül-Hanandé) ENG - J. Rheinberger (Fasten)
- Goldner du am Himmelsbogen (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Stimmen des Gartens (Bagtsche-sedalari)) ENG - J. Rheinberger, H. Schmid (Mondlicht (Maitab))
- Hebe, Täubchen, deine grauen Flügel (from Türkische Liebeslieder mit Texten des Assim-Agha Gül-Hanandé) ENG - P. von Erdmannsdörfer-Fichtner, H. Schmid (Die Schreibfeder (Kalem))
- Ihr Blumen alle habt geplaudert (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Stimmen des Gartens (Bagtsche-sedalari)) ENG (Assim spricht) - J. Rheinberger
- Indschü () GER [x]
- Jildiz-Kurdu () GER [x]
- Kaïkdji () GER [x]
- Kettenfinger (Parmak zindjiri) (Du willst mich ketten) (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Stimmen des Gartens (Bagtsche-sedalari)) ENG
- Kettenfinger (Du willst mich ketten) (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Stimmen des Gartens (Bagtsche-sedalari)) - P. von Erdmannsdörfer-Fichtner ENG
- Klage (Aghlaïsch) (Weinen muss ich, süße Seele, wie der Abendregen) (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Lieder des Ufers (Kenar-scharkileri)) ENG
- Klage (Weinen muss ich, süße Seele, wie der Abendregen) (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Lieder des Ufers (Kenar-scharkileri)) - P. von Erdmannsdörfer-Fichtner ENG
- Kumru () GER [x]
- Leuchtkäfer (Jildiz-kurdu) (Dich nicht sehen sollt' ich) (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Stimmen des Gartens (Bagtsche-sedalari)) ENG
- Leuchtkäfer (Dich nicht sehen sollt' ich) (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Stimmen des Gartens (Bagtsche-sedalari)) - J. Rheinberger ENG
- List (Dubara) (Meiner Mutter Fuß ist alt und schwach) (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Lieder des Ufers (Kenar-scharkileri)) ENG
- List (Meiner Mutter Fuß ist alt und schwach) (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Lieder des Ufers (Kenar-scharkileri)) - P. von Erdmannsdörfer-Fichtner, J. Rheinberger ENG
- Lüfte einmal nur den Schleier (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Lieder des Ufers (Kenar-scharkileri)) ENG - P. von Erdmannsdörfer-Fichtner, J. Rheinberger (Der Ruderer (Kaïkdji))
- Maitab () GER [x]
- Meiner Mutter Fuß ist alt und schwach (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Lieder des Ufers (Kenar-scharkileri)) ENG - P. von Erdmannsdörfer-Fichtner, J. Rheinberger (List (Dubara))
- Meiner Mutter Fuss ist alt (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Lieder des Ufers (Kenar-scharkileri)) ENG (List (Dubara)) - P. von Erdmannsdörfer-Fichtner, J. Rheinberger
- Mondlicht (Maitab) (Goldner du am Himmelsbogen) (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Stimmen des Gartens (Bagtsche-sedalari)) - H. Schmid ENG
- Mondlicht (Goldner du am Himmelsbogen) (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Stimmen des Gartens (Bagtsche-sedalari)) - J. Rheinberger ENG
- Nachtigall (Bülbül) (Was wollt ich, Liebster, dir nicht sagen) (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Stimmen des Gartens (Bagtsche-sedalari)) - H. Schmid ENG
- Nachtigall (Was wollt ich, Liebster, dir nicht sagen) (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Stimmen des Gartens (Bagtsche-sedalari)) - P. von Erdmannsdörfer-Fichtner ENG
- Neige den Turban, ich will ihn berühren (from Türkische Liebeslieder mit Texten des Assim-Agha Gül-Hanandé) ENG - H. Schmid (Zigeunerin (Tschingane))
- Perle (Indschü) (Stiller Grabstein im Cypressendüster) (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Lieder des Ufers (Kenar-scharkileri)) - H. Schmid ENG
- Perle (Stiller Grabstein im Cypressendüster) (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Lieder des Ufers (Kenar-scharkileri)) - J. Rheinberger ENG
- Purpurmund! sammetne Augen! (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Stimmen des Gartens (Bagtsche-sedalari)) ENG - P. von Erdmannsdörfer-Fichtner (Tulpe (Lalé))
- Qual (Djéfa) (Du bist der Funke, der die Gluth entfacht) (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Lieder des Ufers (Kenar-scharkileri)) - H. Schmid ENG
- Ramasan () GER [x]
- Rath (Nasihat) (Sohn, im Anfang sieh das Ende) (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Weisheit (Akillilik)) ENG
- Rat (Nasihat) (Sohn, im Anfang sieh das Ende) (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Weisheit (Akillilik)) - H. Schmid ENG
- Sabahi () GER [x]
- Sohn, im Anfang sieh das Ende (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Weisheit (Akillilik)) ENG - H. Schmid (Rath (Nasihat))
- Stiller Grabstein im Cypressendüster (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Lieder des Ufers (Kenar-scharkileri)) ENG - J. Rheinberger, H. Schmid (Perle (Indschü))
- Stolz (Kebir) (Über dem Schleier die brennenden Augen) (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Stimmen des Gartens (Bagtsche-sedalari)) - H. Schmid ENG
- Thue der Bröckchen vier beiseite (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Weisheit (Akillilik) - Sprüche (Kawleri)) ENG - H. Schmid
- Tue der Bröckchen vier beiseite (Thue der Bröckchen vier beiseite) (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Weisheit (Akillilik) - Sprüche (Kawleri)) - H. Schmid ENG
- Tulpe (Lalé) (Purpurmund! sammetne Augen!) (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Stimmen des Gartens (Bagtsche-sedalari)) ENG
- Tulpe (Purpurmund! sammetne Augen!) (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Stimmen des Gartens (Bagtsche-sedalari)) - P. von Erdmannsdörfer-Fichtner ENG
- Türkis (Piruze) (Weich gewiegt vom schwanken Kahne) (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Lieder des Ufers (Kenar-scharkileri)) - H. Schmid ENG
- Turteltaube (Kumru) (Turteltaube, meine Schwester) (from Türkische Liebeslieder mit Texten des Assim-Agha Gül-Hanandé) ENG
- Turteltaube, meine Schwester (from Türkische Liebeslieder mit Texten des Assim-Agha Gül-Hanandé) ENG - J. Rheinberger (Turteltaube (Kumru))
- Turteltaube (Turteltaube, meine Schwester) (from Türkische Liebeslieder mit Texten des Assim-Agha Gül-Hanandé) - J. Rheinberger ENG
- Über dem Schleier die brennenden Augen (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Stimmen des Gartens (Bagtsche-sedalari)) ENG - H. Schmid (Stolz (Kebir))
- Vöglein schlägt mit seidnen Schwingen (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Lieder des Ufers (Kenar-scharkileri)) ENG - H. Schmid (Das Fenstergitter (Pendschere kafesi))
- Was wollt ich, Liebster, dir nicht sagen (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Stimmen des Gartens (Bagtsche-sedalari)) ENG - P. von Erdmannsdörfer-Fichtner, H. Schmid (Nachtigall (Bülbül))
- Weich gewiegt vom schwanken Kahne (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Lieder des Ufers (Kenar-scharkileri)) ENG - H. Schmid (Türkis (Piruze))
- Weinen muss ich, süße Seele, wie der Abendregen (from Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé - Lieder des Ufers (Kenar-scharkileri)) ENG - P. von Erdmannsdörfer-Fichtner (Klage (Aghlaïsch))
- Zigeunerin (Tschingane) (Neige den Turban, ich will ihn berühren) (from Türkische Liebeslieder mit Texten des Assim-Agha Gül-Hanandé) - H. Schmid ENG
Last update: 2024-08-11 18:12:49