Wann, wann erscheint der Morgen
Language: German (Deutsch)  after the Spanish (Español)
Our translations: CAT DUT ENG FRE
Wann, wann erscheint der Morgen,
Wann denn, wann denn, wann denn,
Der mein Leben löset
Aus diesen Banden!
Ihr Augen, vom Leide
So trübe, so trübe!
Saht nur Qual für Liebe,
Saht nicht Eine Freude;
Saht nur Wund' auf Wunde,
Schmerz auf Schmerz mir geben,
Und im langen Leben
Keine frohe Stunde.
Wenn es endlich doch,
Endlich doch geschähe,
Daß ich säh' die Stunde,
Wo ich nimmer sähe!
Available sung texts: (what is this?)
• R. Schumann
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Confirmed with Spanisches Liederbuch von Emanuel Geibel und Paul Heyse, Dritte Auflage, Stuttgart und Berlin: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1904, page 111.
Text Authorship:
Based on:
Go to the general view
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Sharon Krebs
[Senior Associate Editor]This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 72
Wanneer, wanneer verschijnt de morgenNOTE: the footnotes have been removed from this text;
return to general view
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
Wanneer, wanneer verschijnt de morgen,
Wanneer, wanneer,
Die mijn leven lost
Uit deze banden?
Jullie, ogen, door lijden
Zo droevig, zo droevig,
Zagen nimmer liefde,
Zagen nimmer vreugde,
Zagen wonde na wonde,
Pijn mij steeds gegeven;
In mijn lange leven
Nooit geluk gevonden.
Mocht het eind'lijk toch gebeuren,
Dat mij werd gezonden
't Uur van nooit meer treuren!