LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,450)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899)

Hangt nen truisch hem over 't hoofd
Language: Dutch (Nederlands) 
Hangt nen truisch hem over 't hoofd,
  van den leeuwerk,
  van den leeuwerk,
hangt nen truisch hem over 't hoofd,
eer gij hem de vrijheid rooft,
 
Als hij rijst, de kevie moe,
  dan en vliegt hij,
  dan en vliegt hij,
als hij rijst, de kevie moe,
niet zijn hoofd en hert ten bloe'.
 
Ah, de vrijheid is zoo zoet...
  gouden kevie,
  gouden kerker:
ah, de vrijheid is zoo zoet...
liever vrij - als alle goed!

Available sung texts:   ← What is this?

•   J. Ras 

About the headline (FAQ)

View text with all available footnotes
Spelling changes used by Ras: van den leeuwerk -> van de leeuwer'k ; hert -> hart; zoo -> zo

Text Authorship:

  • by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), "Hangt nen truisch", written 1866-78 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Edward Loos , "Hangt nen truisch", 1956 [ four-part mixed chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
  • by Ernest Alphonse Isidore Raymond van Nieuwenhove (1880 - 1968), "Hangt nen truisch" [sung text not yet checked]
  • by Jan Ras , "Van de leeuwerik", op. 96 no. 1 (1979), first performed 1980 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Jef Van Hoof (1886 - 1959), "Hangt nen truisch", 1907 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
  • by Edward Verheyden (1878 - 1959), "De leeuwerik" [ men's chorus a cappella ] [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation by Liliane Wouters (b. 1930) , copyright © ; composed by Berthe Di Vito-Delvaux.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2012-10-01
Line count: 15
Word count: 76

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris