by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899)
Hangt nen truisch hem over 't hoofd
Language: Dutch (Nederlands)
Hangt [nen]1 truisch hem over 't hoofd, van den leeuwerk, van den leeuwerk, hangt [nen]1 truisch hem over 't hoofd, eer gij hem de vrijheid rooft, Als hij rijst, de kevie moe, dan en vliegt hij, dan en vliegt hij, als hij rijst, de kevie moe, niet zijn hoofd en hert ten bloe'. Ah, de vrijheid is zoo zoet... gouden kevie, gouden kerker: ah, de vrijheid is zoo zoet... liever vrij - als alle goed!
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Spelling changes used by Ras: van den leeuwerk -> van de leeuwer'k ; hert -> hart; zoo -> zo
1 Ras: "een"
Text Authorship:
- by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), "Hangt nen truisch", written 1866-78 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Edward Loos , "Hangt nen truisch", 1956 [ four-part mixed chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
- by Ernest Alphonse Isidore Raymond van Nieuwenhove (1880 - 1968), "Hangt nen truisch" [sung text not yet checked]
- by Jan Ras , "Van de leeuwerik", op. 96 no. 1 (1979), first performed 1980 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Jef Van Hoof (1886 - 1959), "Hangt nen truisch", 1907 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Edward Verheyden (1878 - 1959), "De leeuwerik" [ men's chorus a cappella ] [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Liliane Wouters (b. 1930) , copyright © ; composed by Berthe Di Vito-Delvaux.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2012-10-01
Line count: 15
Word count: 74