by Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov (1808 - 1842)
Я был у ней; она сказала
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: Russian (Русский)
Our translations: ENG
Я был у ней; она сказала: «Люблю тебя, мой милый друг!» Но эту тайну от подруг Хранить мне строго завещала. Я был у ней; на прелесть злата Клялась меня не променять; Ко мне лишь страстию пылать, Меня любить, любить, как брата. Я был у ней; я с уст прелестной Счастливое забвенье пил И всё земное позабыл У девичьей груди прелестной. Я был у ней; я вечно буду С её душой душою жить; Пускай она мне изменит — Но я изменником не буду.
S. Rachmaninov sets stanzas 1-2, 4
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with А. В. Кольцов, Полное собрание стихотворений, Ленинград, Советский писатель, 1958.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov (1808 - 1842), no title, written 1829 [author's text checked 1 time against a primary source]
Go to the general view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 83