by Wolfgang Menzel (1798 - 1873)
Die Liebe bleibt, wie Rosen, immer neu
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Die Liebe bleibt, wie Rosen, immer neu, Ob ihre Blüthe morgen auch vorbei, Und wir von gestern keiner uns erinnern. Die Lieb' ist voll, wie einer Rose Schooß, Woraus sich hundert Blätter ringen los Und hundert andre glühen noch im Innern. Die Lieb' ist feurig, wie ein Rosenblatt, Das seine Flammen angezündet hat Am ersten Morgenstrahl der Himmelsrose. Die Lieb' ist himmlisch, wie ein Bild genau Vom Himmelsrund in jedem Tröpfchen Thau Die Rose trägt in ihrem tiefen Schooße. Die Lieb' ist süß, wie würz'ger Rosenduft, Der unsichtbar beseelt die warme Luft Und trunken macht die honigdurst'gen Bienen. Doch Lieb' ist kurz auch, wie der Rose Tag, Der schneller endet, als der süße Schlag Der Nachtigall, die sie beweint im Grünen.
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with Die Lyrik der Deutschen in ihren vollendetsten Schöpfungen von Göthe bis auf die Gegenwart, in fünf Büchern herausgegeben von Heinrich Friedrich Wilhelmi, Hofrath und Professor, Frankfurt am Main: Druck und Verlag von Heinrich Ludwig Brönner, 1848, page 59.
Text Authorship:
- by Wolfgang Menzel (1798 - 1873), "Zur Rosenzeit" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Kaspar Jakob Bischoff (1823 - 1893), as Caspar Jacob Bischoff, "Zur Rosenzeit", op. 72, Heft 1 no. 2, published 1892 [ satb quartet ], Berlin: Hoffheinz [sung text not yet checked]
- by H. vom Ende , "Die Liebe blüht wie Rosen", op. 4 (Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 1, published 1895 [ voice and piano ], Köln, vom Ende [sung text not yet checked]
- by H. vom Ende , "Die Liebe blüht wie Rosen", op. 3 (Fünf Lieder für gemischten Chor) no. 1, published 1895 [ mixed chorus a cappella ], Köln, vom Ende [sung text not yet checked]
- by Ludwig Siegfried Meinardus (1827 - 1896), "Die Liebe bleibt wie Rosen", op. 21 (7 Lieder für 2 Singstimme mit Pianoforte) no. 6, published 1865 [ vocal duet with piano ], Bremen, Cranz [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2021-04-05
Line count: 18
Word count: 121