by Karl Stieler (1842 - 1885)
Es war ein grauer Tag im März
NOTE: the footnotes have been removed from this text; return to general view
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Es war ein grauer Tag im März, Das Licht verglomm im Walde; Ich zog vom Waldhang niederwärts, Kahl waren Baum und Halde. Doch tief bis in die Dämmerung Hört' ich die Drossel schlagen, So lenzfroh und so maienjung -- Entgegen bessren Tagen. Es war ein grauer Tag im März -- Doch nie hat mich getroffen Des Sommers Pracht so tief ins Herz! -- Zieh hin -- und lerne hoffen!
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesConfirmed with Karl Stieler, Neue Hochlandslieder, herausgegeben von Karl Quenzel, Leipzig: Hesse & Becker Verlag, [1917], page 43.
Text Authorship:
- by Karl Stieler (1842 - 1885), "Abendgang", subtitle: "(Im März.)", appears in Neue Hochlands-Lieder, in 7. Jahreszeiten, no. 3 [author's text checked 1 time against a primary source]
Go to the general view
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Senior Associate Editor], Johann Winkler
This text was added to the website: 2018-10-11
Line count: 12
Word count: 66