Solen skinner i Naboens Gaard, Husene ere saa lave,
Gaarden har Plads til en Møding kun og en trealens Have.
Haven er i sin egen Maneer, den har slet ingen Gange,
Men den eier een Stikkelsbær-Busk, der er saa god, som saa mange!
Mutter i Dag har næstendeels skjult baade Møding og Have,
Thi sine Sengklæder, paa et Stillads, har hun i Solen, den brave!
Ungerne sole sig ogsaa lidt, ligge paa Dyne og Pude,
Hver har i Haanden et Smørrebrød, som de fortære derude;
Smørret smelter i Solens Brand, -- Søvnen over dem daler -
Gaardhanen stikker sit Hoved frem, bryster sig stolt og galer.
Available sung texts: (what is this?)
• C. Nielsen
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotes
Text Authorship:
Go to the general view
Researcher for this page: Pierre Mathé
[Guest Editor] This text was added to the website: 2004-03-30
Line count: 10
Word count: 105
Le soleil brille dans la cour du voisin, les maisons sont si basses,
le jardin n'a de place que pour le fumier et un enclos de trois aunes.
L'enclos a une forme particulière, il n'a tout simplement pas d'allée,
mais il possède un groseillier, qui est aussi bon que les autres.
Aujourd'hui la mère a dissimulé presque complètement l'enclos et le fumier
car ses draps y sont étendus sur un échafaudage que la brave femm a mis au soleil !
Les enfants aussi prennent le soleil, allongés sur les couettes et les édredons,
chacun a dans la main une tartine beurrée qu'ils dévorent dehors ;
le beurre fond sous l'ardeur du soleil, -- le sommeil descend sur eux,
le coq de la basse-cour avance sa tête, gonfle fièrement son jabot et lance son cocorico.