Translation by Bernhardine Schulze-Smidt (1846 - 1920)
Türkis (Piruze) See original
Language: German (Deutsch)  after the Turkish (Türkçe)
Our translations: ENG
Weich gewiegt vom schwanken Kahne, Von der schönsten aller Nächte, Gab ich ihm im Liebeswahne, Dass des Kosens er gedächte, Meine Spange von Türkisen Und jetzt trägt sie der Tschingane Schmale kupferbraune Rechte! Stolz! mein Stolz! Den Weg dir bahne, Wenn die Wilde, wenn die Schlechte Unter'm Zelt mit rother Fahne Tanzend lockt die bösen Mächte, Mit der Spange von Türkisen Um die kupferbraune Rechte -- -- -- (Meiner Spange, du Tschingane!) --
Confirmed with: Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé, Dem Neutürkischen nachgedichtet von Bernhardine Schulze-Smidt, Leipzig: Verlag von Schmidt & Günther, 1893, page 49.
Composition:
- Set to music by Heinrich Kaspar Schmid (1874 - 1953), "Türkis (Piruze)", op. 19 no. 10, published 1911-13 [ voice and piano ], from Türkisches Liederbuch, no. 10, München: Wunderhornverlag, 1917
Text Authorship:
- by Bernhardine Schulze-Smidt (1846 - 1920), "Türkis (Piruze)", appears in Rosenblätter. Lieder und Sprüche des Volkssängers und Improvisators Assim-Agha Gül hanedé, in Lieder des Ufers (Kenar-scharkileri)
Based on:
- a text in Turkish (Türkçe) by Assim-Agha Gül-Hanandé [text unavailable]
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2020-07-01
Line count: 14
Word count: 70