by Victor Hugo (1802 - 1885)
La Fille d'O'Taïti See original
Language: French (Français)
Que fait-il donc, celui que sa douleur attend ? Sans doute il n'arrive pas, celui qu'elle aime tant. -- ALFRED DE VIGNY, Dolorida. ... "Pourquoi quitter notre île ? En ton île étrangère, Les cieux sont-ils plus beaux ? a-t-on moins de douleurs ? Les tiens, quand tu mourras, pleureront-ils leur frère ? Couvriront-ils tes os du plane funéraire Dont on ne cueille pas les fleurs ? ... "Je serai, si tu veux, ton esclave fidèle, Pourvu que ton regard brille à mes yeux ravis. Reste, ô jeune étranger ! reste, et je serai belle. Mais tu n'aimes qu'un temps, comme notre hirondelle ; Moi, je t'aime comme je vis. "Hélas ! tu veux partir. - Aux monts qui t'ont vu naître, Sans doute quelque vierge espère ton retour. Eh bien ! daigne avec toi m'emmener, ô mon maître ! Je lui serai soumise, et l'aimerai peut-être, Si ta joie est dans son amour ! ... "Si l'humble bananier accueillit ta venue, Si tu m'aimas jamais, ne me repousse pas. Ne t'en va pas sans moi dans ton île inconnue, De peur que ma jeune âme, errante dans la nue, N'aille seule suivre tes pas!"
Composition:
- Set to music by François Gabriel Grast (1803 - 1871), "La Fille d'O'Taïti", stanzas 1,3,7-8,10
Text Authorship:
- by Victor Hugo (1802 - 1885), "La Fille d'O'Taïti", written 1819-1827, appears in Odes et Ballades, in 4. Odes, Livre Quatrième - 1819-1827, no. 7
See other settings of this text.
Researcher for this page: Johann Gaitzsch
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 53
Word count: 398