LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,891)
  • Text Authors (20,880)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,129)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Gottfried Keller (1819 - 1890)
Translation © by Sharon Krebs

Ich denke oft an's blaue Meer
 (Sung text for setting by A. Kleffel)
 See original
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Ich denke oft ans blaue Meer
Und hab' es nie geschaut;
Und hab' ihm doch so lange schon
Mein kleines Lied vertraut.
Das macht: ich kenn es besser,
Als mancher Seemann wohl,
Wie man in seine Tiefe
Mit Andacht schauen soll.

Und fern mir, wie die Meeresflut,
Geht deines Herzens Schlag,
Den innerlich in stiller Nacht
Ich lauschend hören mag.
Es ist dein Herz ein Spiegel
Von Erdduft überhaucht,
Darein Gott oft beschaulich
Und tief sein Auge taucht.

Composition:

    Set to music by Arno Kleffel (1840 - 1913), "Ich denke oft an's blaue Meer", published 1903 [ voice and piano ], in the collection Im Volkston: moderne Volkslieder komponiert für Die Woche, Druck und Verlag von August Scherl G.m.b.H. Berlin

Text Authorship:

  • by Gottfried Keller (1819 - 1890), "An George Sand", written 1845

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor], Harry Joelson

This text was added to the website: 2012-02-22
Line count: 16
Word count: 80

I often think of the blue ocean
 (Sung text translation for setting by A. Kleffel)
 See original
Language: English  after the German (Deutsch) 
I often think of the blue ocean
And have never seen it;
And yet for such a long time I have
Entrusted my small song to it.
That is because I know it better
Than many a seaman,
How one should look into its depths
With reverence.

And far from me, like the waters of the sea,
The beating of your heart goes on,
To which in the quiet night I like
To listen inwardly.
Your heart is a mirror
Frosted with the scent of earth,
In which God often submerges
His gaze, contemplatively and deeply.

Translations of title(s):
"An George Sand" = "To George Sand"
"Ich denke oft an's blaue Meer" = "I often think of the blue ocean"

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2021 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Gottfried Keller (1819 - 1890), "An George Sand", written 1845
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2021-07-06
Line count: 16
Word count: 98

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris