by Gottfried Keller (1819 - 1890)
Die Zeit geht nicht Matches base text
Language: German (Deutsch)
Our translations: FRE
Die Zeit geht nicht, sie stehet still, wir ziehen durch sie hin; sie ist ein' Karawanserei, wir sind die Pilger drin. Ein Etwas, form- und farbenlos, das nur Gestalt gewinnt, wo ihr drin auf und nieder taucht, bis wieder ihr zerrinnt. Es blitzt ein Tropfen Morgentau im Strahl des Sonnenlichts; ein Tag kann eine Perle sein und ein Jahrhundert nichts. Es ist ein weißes Pergament die Zeit, und jeder schreibt mit seinem roten Blut darauf, bis ihn der Strom vertreibt. An dich, du wunderbare Welt, du Schönheit ohne End', auch ich schreib' meinen Liebesbrief auf dieses Pergament. Froh bin ich, daß ich aufgeblüht in deinem runden Kranz; zum Dank trüb' ich die Quelle nicht und lobe deinen Glanz.
Composition:
- Set to music by Othmar Schoeck (1886 - 1957), "Die Zeit geht nicht", op. 55 no. 15 (1941-3) [ mezzo-soprano or baritone and piano ], from Unter Sternen: Lieder und Gesänge nach Gedichten von Gottfried Keller, no. 15, Wien: Universal Edition
Text Authorship:
- by Gottfried Keller (1819 - 1890)
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le temps ne passe pas, il reste immobile", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Caroline Diehl
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 118