by Bjørnstjerne Bjørnson (1832 - 1910)
Solskins‑Vise af "Arne" See original
Language: Norwegian (Bokmål)
Our translations: FRE
Det var slik en vakker solskinsdag, jeg kunne ikke vere inne; Jeg rangled tilskogs, la' mig att og bak og vugged, hvad kom i minne. Men der krøp maur og der stakk mygg og kvefsen var stygg og kleggen snygg; "Kære, vil du ikke vere ute i godve'ret, da?" - sa' mo'r, -- hun sat og sang i svalen. ... Det var slik en vakker solskinsdag, jeg kunne ikke vere inne; jeg gikk i en båt, la' mig att og bak og lot den for strømmen rinne. Men solen stakk, så min nese sprakk, d'er måte med alt, og på land jeg trakk; "Nu er det vel dager til at få høyet tørt i!" - sa' mo'r, -- hun slog i det med en rive. ...
Note: Kjerulf uses alternate spellings of several words:
kunne -> kunde
vere -> være
inne -> inde
att -> at
bak -> bag
minne -> minde
krøp -> krøb
stakk -> stak
mygg -> myg
stygg -> styg
Kære -> Kjære
ute -> ude
godve'ret -> godvejret
sat -> sad
gikk -> gik
båt -> baad
lot -> lod
rinne -> rinde
stakk -> stak
nese -> næse
sprakk -> sprak
måte -> maade
trakk -> trak
dager -> dage
Also, "slik" is sometimes spelled "slig" in some published versions of the poem.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
kunne -> kunde
vere -> være
inne -> inde
att -> at
bak -> bag
minne -> minde
krøp -> krøb
stakk -> stak
mygg -> myg
stygg -> styg
Kære -> Kjære
ute -> ude
godve'ret -> godvejret
sat -> sad
gikk -> gik
båt -> baad
lot -> lod
rinne -> rinde
stakk -> stak
nese -> næse
sprakk -> sprak
måte -> maade
trakk -> trak
dager -> dage
Also, "slik" is sometimes spelled "slig" in some published versions of the poem.
Composition:
- Set to music by Halfdan Kjerulf (1815 - 1868), "Solskins-Vise af "Arne"", op. 6 (Otte norske viser) no. 5, HK. 157 (1843-59), published 1859, stanzas 1-2,5-6 [ voice and piano ], also set in German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Bjørnstjerne Bjørnson (1832 - 1910), no title, appears in Arne
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "C'était un si beau matin ensoleillé", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-09-13
Line count: 40
Word count: 295