by Vasili Ivanovich Krasov (1810 - 1854)
Взгляни, мой друг Matches base text
Language: Russian (Русский)
Взгляни, мой друг: по небу голубому, Как лёгкий дым, несутся облака; Так грусть пройдёт по сердцу молодому, Его, как сон, касаяся слегка. Мой милый друг, твои младые годы Прекрасный цвет души твоей спасут; Оставь же мне и гром и непогоды, Они твоё блаженство унесут. Прости, забудь, не требуй объяснений: Моей судьбы тебе не разделить! Ты создана для тихих наслаждений, Для сладких слёз, для счастия любить! Взгляни, мой друг: по небу голубому, Как лёгкий дым, несутся облака; Так грусть пройдёт по сердцу молодому, Его, как сон, касаяся слегка.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Mily Alexeyevich Balakirev (1837 - 1910), "Взгляни, мой друг", 1904
Text Authorship:
- by Vasili Ivanovich Krasov (1810 - 1854)
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 87