by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899)
Uit Kerkhofblommen See original
Language: Dutch (Nederlands)
Ha! beklaagt hem, die, gevangen
onder 't wegen van de pijn,
niet en kan een trane ontvangen,
weenen, en gelukkig zijn!
Arme schaap! hoe moeste het lijden
door end door zijn herte snijden,
daar het bleef in barensnood
van de bittere vrucht ontbloot!
...
Dank! o Heere, die me ontsloten
hebt de bronne van 't getraan,
die 'k zoo dikwijls heb genoten,
dikwijls er naar toe gegaan:
moet het krimpend alsemdrinken
vriend of vijand mij nog schinken,
geeft mij, anders niet, o neen,
geeft mij dat ik tranen ween'!
Spelling changes used by De Hovre:
trane -> traan; end -> en; geeft -> geef; ween' -> ween
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Composition:
- Set to music by Arthur Jan Frans De Hovre (1868 - 1931), "Uit Kerkhofblommen", stanzas 1,4 [ voice and piano ]
Text Authorship:
- by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), no title
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2012-09-15
Line count: 48
Word count: 254