LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,942)
  • Text Authors (20,974)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,132)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Jean Geerhart , as Gérard Avidius
Translation © by David Wyatt

Musae Jovis
 (Sung text for setting by B. Appenzeller)
 See base text
Language: Latin 
Our translations:  ENG
Musae Jovis ter maximi
Proles, canora plangite,
Comas cypressus comprimat:
Josquinus ille occidit,
Templorum decus
Et vestrum decus.

Saevera mors et improba,
Quae templa dulcibus sonis
Privat, et aulas principum,
Malum tibi quod imprecer
Tollenti bonos,
Parcenti malis.

 ... 

Note: the text above is taken from stanzas 1-2 of the original text.

Note: this text is a memorial to Josquin des Prez

Composition:

    Set to music by Benedict (or Benedictus) Appenzeller (1480/8 - 1558+), "Musae Jovis", stanzas 1-2 [ chorus ]

Text Authorship:

  • by Jean Geerhart , as Gérard Avidius

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , "Muses of Jupiter", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2011-05-13
Line count: 28
Word count: 91

Muses of Jupiter
 (Sung text translation for setting by B. Appenzeller)
 See original
Language: English  after the Latin 
Muses, offspring of thrice-greatest Jupiter,
Wail in song,
Let the cypress pull together its foliage:
Josquin himself is dead,
The ornament of churches
And your own ornament.

O harsh and wicked death,
Who deprives the churches of their sweet sounds
And the courts of princes too,
The evil which I will invoke on you
Is for taking away the good,
And sparing the bad.

 ... 

Note: the text above is taken from stanzas 1-2 of the original text.

Text Authorship:

  • Translation from Latin to English copyright © 2012 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Latin by Jean Geerhart , as Gérard Avidius
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2012-10-26
Line count: 28
Word count: 154

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris