by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899)
Jesu allerliefste kind See original
Language: Dutch (Nederlands)
Jesu, allerliefste kind,
van Uw moeder teêr bemind,
Jesu, die ... d'hemelzaal
speelt bij d'englen altemaal,
komt getreden
naar beneden
en verhoort ons kindertaal!
Liefste broeder, Jesu zoet,
die ons al verblijden doet
met Uw schoonen liefdelach,
schoonder als den lentedag,
hoog geprezen
moet gij wezen
al zooveel ik prijzen mag!
Jesu, God, en mensch te zaam,
weze ons gifte U aangenaam,
schoon zij zonder weerde zij,
hebt ons hert en ziel daarbij;
als wij sterven
laat ons erven
dat wij gaan ter rechter zij!
Spelling change used by Peregrinus and Wambach: hert -> hart
Spelling change used by Vermeiren and Wambach: teêr -> teer
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Spelling change used by Vermeiren and Wambach: teêr -> teer
Composition:
- Set to music by Peregrinus , "Jesu allerliefste kind " [ women's chorus or men's chorus a cappella ]
Text Authorship:
- by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), "Jesu allerliefste kind"
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2012-08-21
Line count: 21
Word count: 86