by D. H. (David Herbert) Lawrence (1885 - 1930)
A flower and a gem See original
Language: English
Our translations: GER
Fidelity and love are two different things, like a flower and a gem. And love, like a flower, will fade, will change into something else or it would not be flowery. ... And man and woman are like the earth, that brings forth flowers in summer, and love, but underneath is rock. Older than flowers, older than ferns, ... older than plasm altogether is the soul of a man underneath. And when, throughout all the wild orgasms of love slowly a gem forms, in the ancient, once-more-molten rocks of two human hearts, ... a man's heart and a woman's, that is the crystal of peace, the slow hard jewel of trust, the sapphire of fidelity. The gem of mutual peace emerging from the wild chaos of love.
Composition:
- Set to music by Olli Kortekangas (b. 1955), "A flower and a gem", stanzas 1,10-12, from Amores, no. 3
Text Authorship:
- by D. H. (David Herbert) Lawrence (1885 - 1930), "Fidelity", appears in Pansies, first published 1928
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Eine Blüte und ein Edelstein", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 37
Word count: 356