Language: French (Français)
Bonheur si doux de mon enfance,
Bonheur plus doux de mon printemps,
Je n'ai plus que la souvenance
De vos courts et joyeux instants.
Triste, sur la rive étrangère,
Je rêve à mon lointain pays,
Et des pleurs mouillent ma paupière
Au souvenir de mes amis.
...
Note: the text above is taken from stanzas 1-2 of the original text.
Composition:
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , "Sadness!", copyright © 2012
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2012-11-28
Line count: 48
Word count: 268
Language: English  after the French (Français)
Childhood happiness so sweet,
Happiness sweeter than spring,
I have only the memory now
of your short and joyous moments.
Despondent on a foreign shore,
I dream of my distant homeland,
And tears wet my eyelids
at the recollection of my friends.
Note: the text above is taken from stanzas 1-2 of the original text.
Note: this is a translation of M. de Rothschild's setting.
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2012 by Emily Ezust
Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:
Translation copyright © by Emily Ezust,
from the LiederNet Archive
For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.
licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2012-12-03
Line count: 8
Word count: 42