by Charles van Lerberghe (1861 - 1907)
Eau vivante See original
Language: French (Français)
Que tu es simple et claire,
Eau vivante,
Qui, du sein de la terre,
Jaillis en ces bassins et chantes!
Ô fontaine divine et pure,
Les plantes aspirent
Ta liquide clarté
La biche et la colombe en toi se désaltèrent.
Et tu descends par des pentes douces
De fleurs et de mousses,
Vers l'océan originel,
Toi qui passes et vas, sans cesse, et jamais lasse
De la terre à la mer et de la mer au ciel.
...
Composition:
- Set to music by Gabriel Fauré (1845 - 1924), "Eau vivante", op. 95 no. 6 (1906), published 1906, stanzas 1-3 [ mezzo-soprano and piano ], from La Chanson d'Ève, no. 6, Éd. Heugel
Text Authorship:
- by Charles van Lerberghe (1861 - 1907), no title, written 1903, appears in La Chanson d'Ève, in 1. Premières paroles, no. 20, Paris, Éd. du Mercure de France, first published 1904
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) (Pieter van der Woel) , "Levend water", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Peter Low) , "Living water", copyright © 2000, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 126