LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

possibly by Anonymous / Unidentified Author and possibly by Francis of Assisi, Saint (1182 - 1226)
Translation by Anonymous / Unidentified Author

Belle prière à faire pendant la Messe
Language: French (Français) 
Seigneur, faites de moi un instrument de votre paix.
Là où il y a de la haine, que je mette l'amour.
Là où il y a l'offense, que je mette le pardon.
Là où il y a la discorde, que je mette l'union.
Là où il y a l'erreur, que je mette la vérité.
Là où il y a le doute, que je mette la foi.
Là où il y a le désespoir, que je mette l'espérance.
Là où il y a les ténèbres, que je mette votre lumière.
Là où il y a la tristesse, que je mette la joie.

Ô Maître, que je ne cherche pas 
tant à être consolé qu'à consoler, 
à être compris qu'à comprendre, 
à être aimé qu'à aimer, 
car c'est en donnant qu'on reçoit, 
c'est en s'oubliant qu'on trouve, 
c'est en pardonnant qu'on est pardonné, 
c'est en mourant qu'on ressuscite à l'éternelle vie.

Text Authorship:

  • possibly by Anonymous / Unidentified Author, "Belle prière à faire pendant la Messe", first published 1912
  • possibly by Francis of Assisi, Saint (1182 - 1226), "Belle prière à faire pendant la Messe", first published 1912

Go to the general single-text view


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-05-01
Line count: 17
Word count: 149

Das Franziskusgebet
 (Sung text for setting by S. Schmidt)
 Matches base text
Language: German (Deutsch)  after the French (Français) 
O Herr, mache mich zu einem Werkzeug Deines Friedens,
Dass ich Liebe übe, wo man sich hasst,
Dass ich verzeihe, wo man sich beleidigt,
Dass ich verbinde, wo Streit ist,
Dass ich die Wahrheit sage, wo Irrtum herrscht,
Dass ich Glauben bringe, wo der Zweifel drückt,
Dass ich Hoffnung wecke, wo Verzweiflung quält,
Dass ich ein Licht anzünde, wo Finsternis regiert,
Dass ich Freude bringe, wo der Kummer wohnt.
Ach Herr, lass mich trachten: 
Nicht, dass ich getröstet werde, sondern dass ich tröste,
Nicht, dass ich verstanden werde, sondern dass ich verstehe,
Nicht, dass ich geliebet werde, sondern dass ich liebe.
Denn wer hingibt, der empfängt,
Wer sich selbst vergisst, der findet,
Wer verzeiht, dem wird verzieh'n,
Und wer da stirbt, der erwacht zum ewigen Leben. Amen.

Composition:

    Set to music by Siegmund Schmidt (b. 1939), "Das Franziskusgebet" [ soprano and organ ]

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author

Based on:

  • a text in French (Français) possibly by Anonymous/Unidentified Artist and possibly by Francis of Assisi, Saint (1182 - 1226)
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


Researcher for this page: Siegmund Schmidt

This text was added to the website: 2013-05-24
Line count: 17
Word count: 127

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris