by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899)
Als de ziele luistert See original
Language: Dutch (Nederlands)
Als de ziele luistert spreekt het al een tal dat leeft, 't lijzigste gefluister ook een taal en teeken heeft: blâren van de boomen kouten met elkaar gezwind, baren in de stroomen klappen luide en welgezind, wind en wee en wolken, wegelen van Gods heiligen voet, talen en vertolken 't diep gedoken Woord zoo zoet.... als de ziele luistert!
Spelling changes used by De Vocht: teeken -> teken ; blâren van de boomen -> blaren van de bomen ; stroomen -> stromen ; heiligen -> heilige ; zoo -> zo
Spelling changes used by Thys : teeken -> teken ; blâren -> blaren ; boomen -> bomen ; stroomen -> stromen; luide -> luid; zoo -> zo
Spelling changes used by Van Rennes: ook een taal -> ook en taal; heiligen -> heilgen
Spelling changes used by Wierts: baren -> bâren; heiligen -> heil'gen
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Spelling changes used by Thys : teeken -> teken ; blâren -> blaren ; boomen -> bomen ; stroomen -> stromen; luide -> luid; zoo -> zo
Spelling changes used by Van Rennes: ook een taal -> ook en taal; heiligen -> heilgen
Spelling changes used by Wierts: baren -> bâren; heiligen -> heil'gen
Composition:
- Set to music by Marcel Thys , "Als de ziele luistert" [ voice, unaccompanied ]
Text Authorship:
- by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), no title, written 1860
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2007-06-20
Line count: 13
Word count: 59