by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899)
Hoe schoon de morgendauw Matches original text
Language: Dutch (Nederlands)
Hoe schoon de morgendauw, hoe schoon de versche blommen, hoe schoon de zonnestraal, die door dien dreupel beeft; hoe schoon moet ginder zijn dat hier wij schoonheid nommen, en dat maar eenen glim van de Opperschoonheid heeft!
Spelling changes used by Ghesquiere: blommen -> bloemen; nommen -> noemen ;
eenen -> enen
Spelling change used by Zagwijn: door -> deur
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Spelling change used by Zagwijn: door -> deur
Composition:
- Set to music by Henri Zagwijn (1878 - 1954), "Hoe schoon de morgendauw" [ four-part mixed chorus a cappella ]
Text Authorship:
- by Guido (Pieter Theodoor Jozef) Gezelle (1830 - 1899), no title, written 1858
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-09-20
Line count: 8
Word count: 37