Abide with me
See original
Language: English
Our translations: GER GER ITA
Abide with me; fast falls the eventide;
The darkness deepens; Lord, with me abide.
When other helpers fail and comforts flee,
Help of the helpless, O Lord, abide with me.
...
Hold Thou Thy cross before my closing eyes;
Shine through the gloom and point me to the skies.
Heaven's morning breaks, and earth's vain shadows flee;
In life, in death, O Lord, abide with me.
Note: the text above is taken from stanzas 1,8 of the original text.
Composition:
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Bleib bei mir", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) [singable] (Bertram Kottmann) , "Bleib bei mir, Herr", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Restami accanto", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 32
Word count: 264
Language: German (Deutsch)  after the English
Bleib bei mir, Herr, rasch bricht die Nacht herein;
in tiefster Nacht mögst Herr du bei mir sein.
Wenn keiner mehr mir hilft, mich trösten kann,
in tiefster Not, Herr, nimm Dich meiner an.
...
Note: the text above is taken from stanzas 1,8 of the original text.
Text Authorship:
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2004-06-26
Line count: 8
Word count: 65