by Robert Reinick (1805 - 1852)
Er liebt mich nicht ‑‑ er liebt mich See original
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Ich thöricht Kind Ich liebe Dich, Und weiß doch nimmer: Liebst Du auch mich? Ich fragte die Blumen Groß und klein; Ach leider die meisten Die sagten Nein. -- Die dummen Blumen Sie wissen nicht Was es heißt, was es heißt: "Er liebt dich nicht." Ich thöricht Kind Ich liebe Dich, Und wähne immer: Du liebst auch mich. Ich fragte mein Herze: "Was meinest Du?" Das rief mir freudig "Er liebt Dich" zu. O du mein Herze Weißt sicherlich, Was es heißt, was es heißt: "Er liebet mich."
Composition:
- Set to music by Ferdinand Gumbert (1818 - 1896), "Er liebt mich nicht -- er liebt mich", op. 64 (Drei Lieder für Sopran (oder Tenor) mit Pianoforte) no. 1, published 1854 [ soprano or tenor and piano ], Breslau, Leuckart
Text Authorship:
- by Robert Reinick (1805 - 1852), "Liebes-Hoffnung", appears in Lieder, in Frühling und Liebe, first published 1844
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Michael P Rosewall) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler
This text was added to the website: 2009-10-04
Line count: 22
Word count: 87