LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,958)
  • Text Authors (20,982)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,134)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by John Donne (1572 - 1631)
Translation © by Ferdinando Albeggiani

Sweetest love, I do not go
 (Sung text for setting by M. Emery)
 See original
Language: English 
Our translations:  ITA
Sweetest love, I do not go,
    For weariness of thee,
Nor in hope the world can show
    A fitter love for me ;
        But since that I
Must die at last, 'tis best
To use myself in jest/Thus by feign'd deaths to die.

 ... 

When thou sigh'st, thou sigh'st not wind,
    But sigh'st my soul away ;
When thou weep'st, unkindly kind,
    My life's blood doth decay.
        It cannot be
That thou lov'st me as thou say'st,
If in thine my life thou waste,
    That art the best of me.

Note: the text above is taken from stanzas 1,4 of the original text.

Composition:

    Set to music by Matthew Emery (b. 1991), "Sweetest love, I do not go", 2013, stanzas 1,4 [ SATB chorus a cappella ]

Text Authorship:

  • by John Donne (1572 - 1631), "Song: Sweetest love, I do not go"

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Mio dolcissimo amore", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-01-08
Line count: 40
Word count: 215

Mio dolcissimo amore
 (Sung text translation for setting by M. Emery)
 See original
Language: Italian (Italiano)  after the English 
Mio dolcissimo amore, io congedo non prendo
Perché  di te sono stanco,
o perché spero di trovare al mondo
un amore più adatto;
ma poiché è mia sorte
alla fine morire, allora è meglio,
che faccia l'abitudine, per scherzo,
a morire così, fingendo la mia morte.

 ... 

Quando tu sospiri, non sospiri fiato,
ma l'anima mia stessa stai esalando;
E quando tu, dolcissima crudele, versi il tuo pianto,
il sangue di mia vita stai corrompendo.
Cosa vera non è,
Che mi ami come tu affermi,
Se la mia vita si distrugge in te
Che ogni cosa migliore di me incarni.

Note: the text above is taken from stanzas 1,4 of the original text.

Text Authorship:

  • Translation from English to Italian (Italiano) copyright © 2009 by Ferdinando Albeggiani, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English by John Donne (1572 - 1631), "Song: Sweetest love, I do not go"
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2009-05-27
Line count: 40
Word count: 257

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris