LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,934)
  • Text Authors (20,948)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,133)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Xavier de Maistre, Comte (1763 - 1852)
Translation © by David Bamberger

Haï luli
 (Sung text for setting by A. Coquard)
 See original
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Je suis triste, je m'inquiète,
Je ne sais plus que devenir.
Mon bon ami devait venir,
Et je l'attends ici seulette.
  Hai luli, hai luli,
Ah, qu'il fait triste sans mon ami !

 ... 

Hélas ! je languis dans l'attente,
Et l'ingrat se plaît loin de moi ;
Peut-être il me manque de foi,
Auprès d'un nouvelle amante !
  Hai luli, hai luli, 
Aurais-je perdu mon ami ?

Ah ! s'il est vrai qu'il soit volage,
S'il doit un jour m'abandonner,
Le village n'a qu'à brûler
Et moi-même avec le village !
  Hai luli, hai luli,
À quoi bon vivre sans ami ?

Note: the text above is taken from stanzas 1,5-6 of the original text.

Note: Coquard and Viardot-García spell "Hai luli" with an umlaut over the first 'i' : "Haï luli!"

Composition:

    Set to music by Arthur Coquard (1846 - 1910), "Haï luli", subtitle: "Ballade", published <<1881, stanzas 1,5-6 [ high voice and piano ], from 12 Mélodies pour chant avec accompagnement de piano, no. 2, Éd. Léon Escudier

Text Authorship:

  • by Xavier de Maistre, Comte (1763 - 1852), no title, written 1825?, appears in Les Prisonniers du Caucase, Paris, Éd. Dondey-Dupré père et fils, Ponthieu libraire, first published 1825

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Bamberger) , copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Grant Hicks [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 36
Word count: 201

I am sad, I am troubled
 (Sung text translation for setting by A. Coquard)
 See original
Language: English  after the French (Français) 
I am sad, I am troubled,
I no longer know what will happen!
My lover ought to come,
And I await him here alone.
Hai luli untranslatable: a sad "tra la"
Ah! how said it is without my love.

 ... 

Alas, I languish in waiting,
And the ingrate enjoys himself far from me!
Perhaps he betrays his oath to me
Beside a new lover.
Hai luli!
Could I have lost my love?

Ah! if it is true;  if it is true that he is faithless,
If one day he should abandon me,
The only thing is for the village to burn
And myself with the village.
Hai luli!
What use is it to live without my love?

About the headline (FAQ)

Note: the text above is taken from stanzas 1,5-6 of the original text.

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2006 by David Bamberger, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Xavier de Maistre, Comte (1763 - 1852), no title, written 1825?, appears in Les Prisonniers du Caucase, Paris, Éd. Dondey-Dupré père et fils, Ponthieu libraire, first published 1825
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2006-11-03
Line count: 36
Word count: 116

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris