by Lev Aleksandrovich Mey (1822 - 1862)
Встань, сойди! Давно денница See original
Language: Russian (Русский)
Встань, сойди! Давно денница И тебя давно жду я! Встань от ложа, голубица, vstan', krasavica moja! Солнце зиму с поля гонит, Дождь davno, davno proshjol И росистый луг зацвел... Чу! И горлица уж стонет. Веет тонким ароматом Недозрелый виноград... Выходи, сестра, и с братом Обойди зелёный сад. Высока твоя светлица И за каменной стеной... Vykhodi же, голубица, Дай услышать голос твой! Для того, что взор твой ясен, Голос сладок, образ красен, Для того, что хороша, Всей души моей душа!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Nikolai Andreyevich Rimsky-Korsakov (1844 - 1908), "Встань, сойди! Давно денница", op. 8 (Шесть романсов (Shest' romansov) = Six songs) no. 4 (1870)
Text Authorship:
- by Lev Aleksandrovich Mey (1822 - 1862), no title
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 83