LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts to Art Songs and Choral Works by N. Rimsky-Korsakov

 𝄞 Composer 𝄞 

Nikolai Andreyevich Rimsky-Korsakov (1844 - 1908)

Николай Андреевич Римский-Корсаков

See Opus Order

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:

  • Поэту (Po`etu), op. 45
    • no. 1. Эхо (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) FRE
    • no. 2. Искусство (Text: Apollon Nikolayevich Maykov)
    • no. 3. Октава (Text: Apollon Nikolayevich Maykov) ENG FRE
    • no. 4. Сомнение (Text: Apollon Nikolayevich Maykov)
    • no. 5. Поэт (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG FRE
  • Псковитянка (The Maid of Pskov) [opera]
    • Колыбельная песня (Text: Lev Aleksandrovich Mey) ENG
  • Садко (Sadko) [opera]
    • Песня индийского гостя (Text: Vladimir Ivanovich Belsky)
  • Сказка о царе Салтане (The Tale of Tsar Saltan) [opera]
    • Ты, царевич, мой спаситель (Text: Vladimir Ivanovich Belsky) ENG
  • У моря (U morja), op. 46
    • no. 1. У моря (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG FRE
    • no. 2. Не пенится море, не плещет волна (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG FRE
    • no. 3. Колышется море; волна за волной (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
    • no. 4. Не верь мне, друг (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) DUT FRE GER GER
    • no. 5. Вздымаются волны (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
  • Весной (Vesnoj), op. 43
    • no. 1. Весной (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG FRE
    • no. 2. Не ветер вея с высоты (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG ENG FRE FRE
    • no. 3. Свеж и душист твой роскошный венок (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
    • no. 4. То было раннею весной (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG ENG FRE

All titles of vocal settings in Alphabetic order

  • Alors qu'ondule au loin le seigle en nappe blonde, op. 40 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 1 (Text: G. Jorissenne , as J. Sergennois after Mikhail Yur'yevich Lermontov) ENG
  • Anchar - drevo smerti = Анчар - древо смерти, op. 49 (2 Ариозо для баса с сопровождением фортепиано (Ariozo dlja basa s soprovozhdeniem fortepiano)) no. 1 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG FRE FRE
  • Angel i demon = Ангел и демон (Text: Apollon Nikolayevich Maykov)
  • Chto v imeni tebe mojom? = Что в имени тебе моём?, op. 4 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 1 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) FRE GER
  • Cvetok zasokhshij = Цветок засохший, op. 51 (5 романсов на слова Пушкина, с сопровождением фортепиано (5 romansov na slova Pushkina, s soprovozhdeniem fortepiano)) no. 4 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) CHI ENG FRE FRE GER
  • Deva i solnce = Дева и солнце, op. 50 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 1 (Text: Apollon Nikolayevich Maykov)
  • Dlja beregov otchizny dal'noj = Для берегов отчизны дальной, op. 26 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 3 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) FRE
  • Dushe = Душе (Text: Eduard Ivanovich Guber)
  • Eine kleine Wolke, op. 3 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 3 (Text: Gottfried Wolters after Mikhail Yur'yevich Lermontov) CHI DUT DUT ENG FRE
  • `Ekho = Эхо, op. 27 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 2 (Text: Sergei Arkad'evich Andreyevsky after François Coppée) ENG FRE
  • `Ekho = Эхо, op. 45 no. 1 (in Поэту (Po`etu)) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) FRE
  • Élégie, op. 40 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 3 (Text: G. Jorissenne , as J. Sergennois after Apollon Nikolayevich Maykov) ENG ENG
  • Gde ty, tam mysl' moja letajet = Где ты, там мысль моя летает, op. 8 (Шесть романсов (Shest' romansov) = Six songs) no. 1
  • Gonec = Гонец, op. 4 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 2 (Text: Mikhail Larionovich Mikhailov after Heinrich Heine) ENG ENG FRE
  • Gornimi tikho letela dusha nebesami = Горними тихо летела душа небесами, op. 27 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 1 (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG FRE
  • Grechanke = Гречанке, op. 55 (4 романса для тенора с сопровождением фортепиано (4 romansa dlja tenora s soprovozhdeniem fortepiano)) no. 2 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
  • Hélas ! si tu pouvais, op. 39 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 1 (Text: G. Jorissenne , as J. Sergennois after Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) [x] ENG
  • Iskusstvo = Искусство, op. 45 no. 2 (in Поэту (Po`etu)) (Text: Apollon Nikolayevich Maykov)
  • Iz sljoz moikh mnogo, maljutka, rodilos' dushistykh cvetov = Из слёз моих много, малютка, родилось душистых цветов, op. 2 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 4 (Text: Mikhail Larionovich Mikhailov after Heinrich Heine) CAT DUT DUT DUT ENG ENG ENG ENG FIN FRE FRE FRE FRE FRE GRE HEB IRI ITA POL SPA SPA UKR
  • Ja prishjol k tebe s privetom = Я пришёл к тебе с приветом, op. 42 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 2 (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet) FRE FRE SWE
  • Ja umer ot schast'ja = Я умер от счастья, op. 55 (4 романса для тенора с сопровождением фортепиано (4 romansa dlja tenora s soprovozhdeniem fortepiano)) no. 4 (Text: Anonymous after Johann Ludwig Uhland) ENG FRE SPA SWE
  • Ja verju: ja ljubim = Я верю: я любим, op. 8 (Шесть романсов (Shest' romansov) = Six songs) no. 6 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
  • Ja v grote zhdal tebja = Я в гроте ждал тебя, op. 40 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 4 (Text: Apollon Nikolayevich Maykov) FRE
  • Jel' i pal'ma = Ель и пальма, op. 3 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 1 (Text: Mikhail Larionovich Mikhailov after Heinrich Heine) CAT CHI DUT ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ESP FRE FRE FRE HEB ITA NOR NOR UKR
  • Jeshchjo ja poln, o drug moj milyj = Ещё я полн, о друг мой милый, op. 50 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 4 (Text: Apollon Nikolayevich Maykov)
  • J'étais venu, tu sais, au rendez-vous, op. 40 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 4 (Text: G. Jorissenne , as J. Sergennois after Apollon Nikolayevich Maykov)
  • Jevrejskaja pesnja = Еврейская песня, op. 7 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 2 (Text: Lev Aleksandrovich Mey)
  • Juzhnaja noch' = Южная ночь, op. 3 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 2 (Text: Nikolay Fyodorovich Shcherbina) ENG
  • Kak nebesa, tvoj vzor blistajet = Как небеса, твой взор блистает, op. 7 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 4 (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) ENG
  • K mojej pesne = К моей песне, op. 25 (Два романса (Dva romansa)) no. 1 (Text: Mikhail Larionovich Mikhailov after Heinrich Heine) ENG FRE UKR
  • Kogda gljazhu tebe v glaza = Когда гляжу тебе в глаза, op. 25 (Два романса (Dva romansa)) no. 2 (Text: Mikhail Larionovich Mikhailov after Heinrich Heine) CAT DUT DUT ENG ENG ENG FIN FRE FRE FRE GER GRE HEB IRI ITA POL ROM SPA SPA
  • Kogda volnujetsja zhjoltejushchaja niva = Когда волнуется жёлтеющая нива, op. 40 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 1 (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) ENG FRE
  • Kolybel'naja pesnja = Колыбельная песня, op. 2 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 3 (in Псковитянка (The Maid of Pskov)) (Text: Lev Aleksandrovich Mey) ENG
  • Kolyshetsja more; volna za volnoj = Колышется море; волна за волной, op. 46 no. 3 (in У моря (U morja)) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
  • Krasavica = Красавица, op. 51 (5 романсов на слова Пушкина, с сопровождением фортепиано (5 romansov na slova Pushkina, s soprovozhdeniem fortepiano)) no. 4 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG
  • L'ange, op. 40 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 2 (Text: G. Jorissenne , as J. Sergennois after Mikhail Yur'yevich Lermontov) CHI ENG ENG ENG GER GER SPA
  • L'horizon s'éteint dans sa rose paleur, op. 39 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 2 (Text: G. Jorissenne , as J. Sergennois after Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) [x]
  • Ljublju tebja, mesjac = Люблю тебя, месяц, op. 41 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 3 (Text: Apollon Nikolayevich Maykov) ENG
  • Medlitel'no vlekutsja dni moi = Медлительно влекутся дни мои, op. 51 (5 романсов на слова Пушкина, с сопровождением фортепиано (5 romansov na slova Pushkina, s soprovozhdeniem fortepiano)) no. 1 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG FRE
  • Mne grustno = Мне грустно, op. 41 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 2 (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) ENG
  • Moja balovnica = Моя баловница, op. 42 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 4 (Text: Lev Aleksandrovich Mey after Adam Mickiewicz) ENG FRE GER GER GER UKR
  • Moj golos dlja tebja i laskovyj i tomnyj = Мой голос для тебя и ласковый и томный, op. 7 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 1 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG FRE GER
  • Na kholmakh Gruzii = На холмах Грузии, op. 3 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 4 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG ENG FRE GER POL
  • Na nivy zhjoltye niskhodit tishina = На нивы жёлтые нисходит тишина, op. 39 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 3 (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG FRE GER
  • Nenastnyj den' potukh = Ненастный день потух, op. 51 (5 романсов на слова Пушкина, с сопровождением фортепиано (5 romansov na slova Pushkina, s soprovozhdeniem fortepiano)) no. 5 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
  • Ne penitsja more, ne pleshchet volna = Не пенится море, не плещет волна, op. 46 no. 2 (in У моря (U morja)) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG FRE
  • Ne poj, krasavica, pri mne = Не пой, красавица, при мне, op. 51 (5 романсов на слова Пушкина, с сопровождением фортепиано (5 romansov na slova Pushkina, s soprovozhdeniem fortepiano)) no. 2 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG FRE GER ITA JPN
  • Nespjashchikh solnce, grustnaja zvezda = Неспящих солнце, грустная звезда, op. 41 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 1 (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) CAT CHI ENG FRE FRE GER GER GER GER GER GER ITA
  • Ne ver' mne, drug = Не верь мне, друг, op. 46 no. 4 (in У моря (U morja)) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) DUT FRE GER GER
  • Ne veter veja s vysoty = Не ветер вея с высоты, op. 43 no. 2 (in Весной (Vesnoj)) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG ENG FRE FRE
  • Nimfa = Нимфа, op. 56 (2 романса на слова Майкова для сопрано с сопровождением фортепиано (2 romansa na slova Majkova dlja soprano s soprovozhdeniem fortepiano)) no. 1 (Text: Apollon Nikolayevich Maykov) ENG ENG FRE
  • Nochevala tuchka zolotaja = Ночевала тучка золотая, op. 3 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 3 (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) CHI DUT ENG FRE GER GER
  • Nochevala tuchka zolotaja = Ночевала тучка золотая, op. 13 (2 трехголосных женских хора (2 trekhgolosnykh zhenskikh khora)) no. 2 (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) CHI DUT ENG FRE GER GER
  • Noch' = Ночь, op. 8 (Шесть романсов (Shest' romansov) = Six songs) no. 2 (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev)
  • O chjom v tishi nochej = О чём в тиши ночей, op. 40 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 3 (Text: Apollon Nikolayevich Maykov) ENG ENG FRE FRE
  • O, jesli b ty mogla = О, если б ты могла, op. 39 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 1 (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG FRE
  • Oktava = Октава, op. 45 no. 3 (in Поэту (Po`etu)) (Text: Apollon Nikolayevich Maykov) ENG FRE
  • Pan = Пан, op. 47 (2 Дуэта с сопровождением фортепиано (2 Du`eta s soprovozhdeniem fortepiano)) no. 1 (Text: Apollon Nikolayevich Maykov)
  • Pesnja indijskogo gostja = Песня индийского гостя (in Садко (Sadko)) (Text: Vladimir Ivanovich Belsky)
  • Pesnja pesen = Песня песен, op. 47 (2 Дуэта с сопровождением фортепиано (2 Du`eta s soprovozhdeniem fortepiano)) no. 2 (Text: Lev Aleksandrovich Mey after Bible or other Sacred Texts) ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG FRE FRE FRE GER LAT
  • Pesnja Zjulejki = Песня Зюлейки, op. 26 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 4 (Text: Ivan Ivanovich Kozlov after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) FRE FRE
  • Pevec = Певец, op. 50 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 2 (Text: Apollon Nikolayevich Maykov)
  • Po`et = Поэт, op. 45 no. 5 (in Поэту (Po`etu)) (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG FRE
  • Po nebu polunochi = По небу полуночи, op. 40 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 2 (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) CHI ENG ENG ENG FRE FRE FRE GER GER SPA
  • Posmotri v svoj vertograd = Посмотри в свой вертоград, op. 41 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 4 (Text: Apollon Nikolayevich Maykov) CHI
  • Probuzhden'e = Пробужденье, op. 55 (4 романса для тенора с сопровождением фортепиано (4 romansa dlja tenora s soprovozhdeniem fortepiano)) no. 1 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG GER
  • Prorok = Пророк, op. 49 (2 Ариозо для баса с сопровождением фортепиано (Ariozo dlja basa s soprovozhdeniem fortepiano)) no. 2 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG FRE
  • Prosti! ne pomni dnej paden'ja = Прости! не помни дней паденья, op. 27 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 4 (Text: Nikolai Alekseyevich Nekrasov) ENG FRE FRE
  • Redejet oblakov = Редеет облаков, op. 42 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 3 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG ENG ENG FRE
  • Repose, pauvre amie, op. 39 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 4 (Text: G. Jorissenne , as J. Sergennois after Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
  • Shchekoju k shcheke ty mojej prilozhis' = Щекою к щеке ты моей приложись, op. 2 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 1 (Text: Mikhail Larionovich Mikhailov after Heinrich Heine) CAT DUT DUT ENG ENG ENG FRE FRE ITA POL SWE
  • Shjopot, robkoje dykhan'e = Шёпот, робкое дыханье, op. 42 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 1 (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
  • Snovidenije = Сновидение, op. 55 (4 романса для тенора с сопровождением фортепиано (4 romansa dlja tenora s soprovozhdeniem fortepiano)) no. 3 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin after François Marie Arouet) ENG FRE
  • Somnenije = Сомнение, op. 45 no. 4 (in Поэту (Po`etu)) (Text: Apollon Nikolayevich Maykov)
  • Son v letnjuju noch' = Сон в летнюю ночь, op. 56 (2 романса на слова Майкова для сопрано с сопровождением фортепиано (2 romansa na slova Majkova dlja soprano s soprovozhdeniem fortepiano)) no. 2 (Text: Apollon Nikolayevich Maykov) ENG FRE
  • Sosna = Сосна (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov after Heinrich Heine) CAT CHI DUT ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ESP FRE FRE FRE HEB ITA NOR NOR UKR
  • Sur les guérets jaunis, le calme est descendu, op. 39 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 3 (Text: G. Jorissenne , as J. Sergennois after Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG GER
  • Svezh i dushist tvoj roskoshnyj venok = Свеж и душист твой роскошный венок, op. 43 no. 3 (in Весной (Vesnoj)) (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
  • Svitezjanka = Свитезянка, op. 7 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 3 (Text: Lev Aleksandrovich Mey after Adam Mickiewicz) ⊗ ENG FRE
  • Tajna = Тайна, op. 8 (Шесть романсов (Shest' romansov) = Six songs) no. 3 (Text: Anonymous after Adelbert von Chamisso) CAT DUT ENG ENG FRE FRE GER GER GRE IRI
  • Tikho more goluboje = Тихо море голубое, op. 50 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 3 (Text: Apollon Nikolayevich Maykov) ENG
  • Tikho vecher dogorajet = Тихо вечер догорает, op. 4 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 4 (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet) FRE GER
  • To bylo ranneju vesnoj = То было раннею весной, op. 43 no. 4 (in Весной (Vesnoj)) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG ENG FRE
  • Tuchi nebesnyja = Тучи небесныя, op. 13 (2 трехголосных женских хора (2 trekhgolosnykh zhenskikh khora)) no. 1 (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) CHI ENG ENG FRE GER
  • Ty, carevich, moj spasitel' = Ты, царевич, мой спаситель (in Сказка о царе Салтане (The Tale of Tsar Saltan)) (Text: Vladimir Ivanovich Belsky) ENG
  • Ty i vy = Ты и вы, op. 27 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 3 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG ENG FRE
  • U morja = У моря, op. 46 no. 1 (in У моря (U morja)) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG FRE
  • Usni, pechal'nyj drug = Усни, печальный друг, op. 39 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 4 (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) FRE FRE
  • Vakkhicheskaja pesnja = Вакхическая песня (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
  • V carstvo rozy i vina -- pridi = В царство розы и вина -- приди, op. 8 (Шесть романсов (Shest' romansov) = Six songs) no. 5 (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet after Georg Friedrich Daumer) FRE GER
  • Vesnoj = Весной, op. 43 no. 1 (in Весной (Vesnoj)) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG FRE
  • Voron k voronu letit = Ворон к ворону летит (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin after Anonymous/Unidentified Artist) ⊗ ENG GER UKR
  • Vostochnyj romans = Восточный романс, op. 2 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 2 (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov) ENG ENG ENG ENG FRE FRE GER
  • V poryve nezhnosti serdechnoj = В порыве нежности сердечной, op. 26 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 1 (Text: Ivan Ivanovich Kozlov after George Gordon Noel Byron, Lord Byron) ENG ENG ENG FRE GER GER
  • Vstan', sojdi! Davno dennica = Встань, сойди! Давно денница, op. 8 (Шесть романсов (Shest' romansov) = Six songs) no. 4 (Text: Lev Aleksandrovich Mey)
  • V tjomnoj roshche zamolk solovej = В тёмной роще замолк соловей, op. 4 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 3 (Text: Ivan Savvich Nikitin) ENG
  • Vzdymajutsja volny = Вздымаются волны, op. 46 no. 5 (in У моря (U morja)) (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
  • Zaklinanije = Заклинание, op. 26 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 2 (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG FRE GER GER
  • Zapad gasnet v dali bledno-rozovoj = Запад гаснет в дали бледно-розовой, op. 39 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 2 (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)

Last update: 2025-04-25 04:09:48

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris