LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Nicolas Boileau Despreaux (1636 - 1711)
Translation by Barthold Heinrich Brockes (1680 - 1747)

Qu' heureux est le Mortel
Language: French (Français) 
Qu' heureux est le Mortel, 
qui, du monde ignoré, 
Vit content de soi-mesme 
en un coin retiré! 
Que l'amour de ce rien, 
qu'on nomme Renommé, 
N'a jamais enyvré 
d'une vaine fumée, 
Qui de sa liberté 
forme tout son plaisir, 
Et ne rend qu'a lui seul 
compte de son loisir!  

About the headline (FAQ)

Confirmed with Œuvre de Boileau-Despréaux, nouvelle édition, Tome I, ed. by M. de Saint-Marc, Paris: "chez David & Durand," 1747, page 342. Appears in Epistres, no. VI, "à M. de Lamoignon, avocat général.".


Text Authorship:

  • by Nicolas Boileau Despreaux (1636 - 1711), no title

Go to the general single-text view


Researcher for this page: Melanie Trumbull

This text was added to the website: 2021-11-11
Line count: 12
Word count: 49

Sein eigner Herr
 (Sung text for setting by G. Telemann)
 Matches original text
Language: German (Deutsch)  after the French (Français) 
Our translations:  ENG
Wie glücklich ist der Mensch,
Den keine Menschen kennen,
Der, mit sich selbst vergnügt,
In einem Winkel lebt,
Der dem Geschätzten nichts,
Das wir die Ehre nennen,
Vom Hoffahrts-Rauch berauscht
Niemalen nachgestrebt,
Der keine Freude find't,
Als nur im freien leben,
Und niemand, als ihm selbst,
Von sich darf Rechnung geben.

Confirmed with Barthold Heinrich Brockes, Irdisches Vergnügen in Gott, erster Theil: Siebende, neu-übersehene und verbesserte Auflage, Hamburg: Christian Herold, 1744, page 582. Appears in Anhang.


Composition:

    Set to music by Georg Philipp Telemann (1681 - 1767), "Sein eigner Herr"

Text Authorship:

  • by Barthold Heinrich Brockes (1680 - 1747), appears in Irdisches Vergnügen in Gott

Based on:

  • a text in French (Français) by Nicolas Boileau Despreaux (1636 - 1711), no title
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Poppy Holden) , "His own man", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Poppy Holden , Melanie Trumbull

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 51

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris