by Charles Hubert Millevoye (1782 - 1816)
Vieille chanson See original
Language: French (Français)
Dans les bois l'amoureux Myrtil Avait pris Fauvette légère : "Aimable oiseau, lui disait-il, Je te destine à ma bergère. Pour prix du don que j'aurai fait, Que de baisers !... Si ma Lucette M'en donne deux pour un bouquet, J'en aurai dix pour la Fauvette." La Fauvette dans le vallon A laissé son ami fidèle, Et tant fait que de sa prison Elle s'échappe à tire-d'aile. "Ah ! dit le berger désolé, Adieu les baisers de Lucette ! Tout mon bonheur s'est envolé Sur les ailes de la Fauvette." Myrtil retourne au bois voisin, Pleurant la perte qu'il a faite ; Soit par hasard, soit à destin, Dans le bois se trouvait Lucette : Et sensible à ce gage de foi, Elle sortit de sa retraite, En lui disant: "Console-toi, console-toi, Myrtil, console-toi, ah !, Tu n'as perdu que la Fauvette!"
Composition:
- Set to music by Georges Bizet (1838 - 1875), "Vieille chanson", op. 21 no. 3 (1865), published 1873 [ voice and piano ], from Vingt mélodies pour chant et piano, no. 3, Paris, Éd. Choudens
Text Authorship:
- by Charles Hubert Millevoye (1782 - 1816), "La fauvette", written 1800, appears in Poésies diverses, in Poésies légères, no. 8, Paris, Éd. Firmin Didot, first published 1814
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Linda Godry) , "An old song", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Linda Godry) , "Ein altes Lied", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 130