LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,878)
  • Text Authors (20,870)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,129)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Translation © by David Wyatt

Las ! je n'eusse jamais pensé
 (Sung text for setting by G. Costeley)
 See original
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Las ! je n'eusse jamais pensé,
Dame qui causes ma langueur,
De voir ainsi recompensé
Mon service d'une rigueur,
Et qu'en lieu de me secourir
Ta cruauté m'eust fait mourir.

Si, fortuné, j'eusse apperceu,
Quand je te vy premierement
Le mal que depuis j'ay recue
Pour aimer trop loyalement,
Mon cœur, qui franc avoit vescu,
N'eust pas esté si tost vaincu.

 ... 

Note: the text above is taken from stanzas 1-2 of the original text.

Composition:

    Set to music by Guillaume Costeley (1530 - 1606), "Las ! je n'eusse jamais pensé", stanzas 1-2

Text Authorship:

  • by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), "Las ! je n'eusse jamais pensé"

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , "Alas, I would never have thought", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: David Wyatt

This text was added to the website: 2012-07-25
Line count: 72
Word count: 407

Alas, I would never have thought
 (Sung text translation for setting by G. Costeley)
 See original
Language: English  after the French (Français) 
Alas, I would never have thought
O Lady who cause my pining,
To see my service recompensed in this way
With severity,
So that instead of helping me 
Your cruelty has made me die.

If, more luckily, I had perceived
When first I saw you
The ill that I have since received
From loving too loyally,
My heart, which has lived openly,
Would not have been so quickly overcome.

 ... 

Note: the text above is taken from stanzas 1-2 of the original text.

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2012 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), "Las ! je n'eusse jamais pensé"
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2012-07-25
Line count: 72
Word count: 452

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris