LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,919)
  • Text Authors (20,922)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,130)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Translation © by David Wyatt

Quand je suis tout baissé sur vostre belle face
 (Sung text for setting by J. de Maletty)
 See original
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG
Quand je suis tout baissé sur vostre belle face,
Je voy dedans vos yeux je ne sçay quoy de blame,
Je ne sçay quoy de noir, qui m’esmeut tout le sang,
Et qui jusques au cœur de veine en veine passe.
 
Je voy dedans Amour qui va changeant de place,
Ores bas, ores haut, tousjours me regardant,
Et son arc contre moy coup sur coup desbandant.
Las ! si je faux, Raison, que veux-tu que je face ?
 
Tant s’en faut que je sois alors maistre de moy
Que je vendrois mon père et trahirois mon roy,
Et ma sœur, mes frères et ma mère ;
 
Tant je suis hors du sens après que j’ay tasté
A longs traits amoureux de la poison amere,
Qui sort de ces beaux yeux dont je suis enchanté.

Composition:

    Set to music by Jean de Maletty (flourished 16th century), "Quand je suis tout baissé sur vostre belle face"

Text Authorship:

  • by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), no title

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , "When I am bowed over your beautiful face", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2015-02-27
Line count: 14
Word count: 137

When I am bowed over your beautiful face
 (Sung text translation for setting by J. de Maletty)
 See original
Language: English  after the French (Français) 
When I am bowed over your beautiful face,
I see within your eyes some reprimand,
Something black which affects all my blood
And which passes from vein to vein right to my heart.

I see within them Love, continually changing place,
Now low now high, always watching me
And his bow loosing shot after shot against me.
Alas, if I am wrong what, reason, do you want me to do  ... ?

I am so far from master of myself 
That I would sell my father and betray my king,
And my sister, brothers and mother;

I am so sensless after sampling,
In long loving draughts, the bitter poison 
Which flows from your eyes by which I am bewitched.

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2015 by David Wyatt, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), no title
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2015-02-27
Line count: 14
Word count: 121

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris