by Ludwig Friedrich Lenz (1717 - 1780)
An die Freundschaft Matches base text
Language: German (Deutsch)
O heiliger Bund, dir weih' ich meine Lieder, Du höchstes Glück und Edens Wonne gleich! In deine Kreise zieht mich's immer wieder, Du machst das Leben schön und wonnereich. Wie glücklich ist, wer hier auf diesen Welten, Wo stets das Böse war des Guten Feind, Und wo man treue Freundschaft findet selten, Am Herzen ruhn kann einem treuen Freund. So lang auf diesem Sterne wir hienieden, Woll'n wir der Freundschaft immerdar uns weih'n. Und wenn wir eingeh'n in Elysiums Frieden, Dann woll'n wir dorten unsern Bund erneu'n.
Composition:
- Set to music by Wolfgang Amadeus Mozart (1756 - 1791), "An die Freundschaft", K. 125b, K. 148 [ voice and piano ]
Text Authorship:
- by Ludwig Friedrich Lenz (1717 - 1780), "An die Freundschaft"
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Aan de vriendschap", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "À l'amitié", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2016-03-08
Line count: 12
Word count: 87