by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Amour me tue, et si je ne veux dire See original
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Amour me tue, et si je ne veus dire Le plaisant mal que ce m'est de mourir: Tant j'ay grand peur, qu'on voulust secourir Ce doux tourment pour lequel je soupire. Il est bien vray, que ma langueur desire Qu'avec le tans je me puisse guerir: Mais je ne veus ma dame requerir Pour ma santé: tant me plait mon martire. Tay toy langueur: je sen venir le jour, Que ma maistresse, après si loing sejour, Voyant le soing qui ronge ma pensée, Tout' une nuict, folatrement m'aiant Entre ses bras, prodigu', ira paiant Les interés de ma pein' avancée.
Composition:
- Set to music by Jean de Maletty (flourished 16th century), "Amour me tue, et si je ne veux dire "
Text Authorship:
- by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), no title, appears in Les Amours (1553), no. 5, first published 1553
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Faith J. Cormier) , "Love is slaying me", copyright © 2000, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 100