by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Amour me tue, et si je ne veus dire
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Amour me tue, et si je ne veus dire Le plaisant mal que ce m'est de mourir: Tant j'ay grand peur, qu'on [veuille]1 secourir [Le mal, par qui doucement]2 je soupire. Il est bien vray, que ma langueur desire Qu'avec le tans je me puisse guerir: Mais je ne veus ma dame requerir Pour ma santé: tant me plait mon martire. Tay toy langueur: je sen venir le jour, Que ma maistresse, après si loing sejour, Voyant le soing qui ronge ma pensée, Tout' une nuict, folatrement m'aiant Entre ses bras, prodigu', ira paiant Les interés de ma pein' avancée.
F. Regnard sets stanza 1
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Bertrand, Maletty: "voulust"
2 Bertrand, Maletty: "Ce doux tourment pour lequel"
Text Authorship:
- by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), no title, appears in Les Amours (1553), no. 5, first published 1553 [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Anthoine de Bertrand (1540? - 1581?), "Amour me tue", 1576, published 1578, first performed 1576 [ vocal quartet a cappella ], from Les Amours de Pierre de Ronsard à 4 parties, Livre 1, no. 15 [sung text checked 1 time]
- by Jean de Castro (c1540 - c1600), "Amour me tue, et si je ne veus dire" [sung text checked 1 time]
- by Louis Théodore Gouvy (1819 - 1898), "Amour me tue", op. 41 (Neuf Poésies de Ronsard) no. 6, published 1876 [ voice and piano ], from 40 Poèmes de Ronsard, no. 6, Paris, Éd Simon Richault [sung text not yet checked]
- by Jean de Maletty (flourished 16th century), "Amour me tue, et si je ne veux dire " [sung text checked 1 time]
- by François Regnard (c1530 - c1600), "Amour me tue, et si je ne veus dire", stanza 1 [sung text checked 1 time]
- by Georges Villain , "Sonnet de Ronsard", published 1878-1879 [ high voice and piano ], in Journal du Musique, no. 77  [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Faith J. Cormier) , "Love is slaying me", copyright © 2000, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 100